Чертого Çeviri Türkçe
11 parallel translation
На меня что-то попало с того чертого метеора... А я уже мертвец.
Meteordan bir şey bulaştı bana ve gidiciyim.
Я сказал, убирайся из этого чертого самолета!
Uçaktan in dedim!
Я защищал тебя от твоего чертого мужа годами, и... и все это время у тебя был гребаный роман?
Ben kalkmış senelerdir seni zırtapoz kocana karşı korurken sen de onca zamandır onu aldatıyor muydun?
Того чертого подонка, который изнасиловал Лору, я хотел распять.
Laura'ya tecavüz eden o pislik... ... onun haça gerilmesini istedim.
Единственное правило - это чтобы ты не бросал меня посреди чертого магазина.
Tek kural beni bir daha markette ekmemen.
Вкус такой, будто я курю чертого мертвяка!
Tadı sanki ölü birini tüttürüyormuşum gibiydi.
В чем смысл иметь чертого швейцара?
Kapı görevlisi çalıştırmanın ne anlamı var ki?
Я буду приходить к тебе так часто, что тебя еще будет тошнить от моего чертого вида.
Çok sık geleceğim buraya. Benden bıkacaksın yani artık.
Вот что я тебе скажу Скажешь еще хоть слово, которое звучит как код и ты станешь существительным без чертого глагола.
Bir tanede ben yapayım senin için şifreli bir şey daha söylersen eğer, seni yüklemsiz bir cümleye çeviririm.
Проверяющий из чертого ФБР.
Canına yandığımın FBI'ında koridor bekçisi!
Когда я потерял свою ногу в лодочной аварии в прошлом году то впал в депрессию из-за чёртого протеза думал, что придётся бросить бизнес.
Bot kazasında ayağımı kaybettiğim geçen sene, protez yüzünden depresyondaydım. İşi bırakacağımı sanmıştım.
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28