Экстрасенс Çeviri Türkçe
280 parallel translation
Может, он экстрасенс.
Belki kahindir.
Ух ты! Ты что, экстрасенс?
Psişik misin?
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
St. Croix adasından bir medyumum. St. Croix gazetesinde Beverly Hills Polisinin bir suçu çözmekte zorlandığını okudum.
- Джонни Вишбоун, экстраординарный экстрасенс.
Adım Johnny Wishbone, olağanüstü medyum.
Брэнтли, дорогой, я слышала, как ты звал меня телепатически, я экстрасенс. И, конечно же, я сразу примчалась.
Brantley, sevgilim, telepatiyle beni çağırdığını duydum... ben medyumum... onun için hemen buraya koştum.
Парень слишком умён для Лео. Я как экстрасенс.
O Leo'ya göre fazla zeki. " Müneccim gibiyim.
Как экстрасенс.
Müneccim gibiyim.
Вы экстрасенс!
Medyumsun.
И позвонил в Экстрасенс-сеть, и мне выделили личного экстрасенса.
Ve bana kişisel medyumumu bağladılar.
Твой партнёр-экстрасенс?
Medyum ortağın mı?
Она же экстрасенс!
- Biliyordur. O bir medyum.
- Дорогуша, я экстрасенс, а не психоаналитик.
Tatlım ben medyumum. Psikiyatrist değilim.
Может он экстрасенс?
Bir çeşit medyum olabilir mi?
Так что, он экстрасенс?
- Öyleyse ne? ESP'si mi var?
Он годами говорил чепуху, и никто не думал, что он экстрасенс.
Yıllardır saçma sapan konuşuyor ama kimse medyum olduğunu düşünmemişti.
Звали Кассандра, она экстрасенс, дала мне свой телефонный номер.
Adı Cassandra, psişikmiş, telefon numarasını verdi.
Я пенисуальный экстрасенс.
İçimde penisle ilgili garip bir his var.
- Мы думаем, она экстрасенс.
- Psişik güçlerle yaptığını düşünüyoruz.
Теперь у меня в гостинной экстрасенс сидит который рассказыает мне, что случилось с моим сыном.
Şimdi de oturma odamda, oğlumun neyi olduğunu söylemek için gelen bir medyum var.
"Он не настоящий экстрасенс".
"Gerçek bir medyum değildir" diyordum.
" Мистер Экстрасенс, я вам верю.
" Medyum Bey size inanıyorum.
Вы экстрасенс.
Siz medyumsunuz.
Я опустился вниз, и как только мои ноги коснулись пола, экстрасенс превратился в женщину в зелёном платье.
Sonra indim ve ayaklarım yere değdi medyum, yeşil giysili bir kadına dönüştü.
Джезел думает, что она экстрасенс.
Jezelle buranın yerel medyumu olduğunu düşünüyor.
Особенно когда экстрасенс упал в обморок и ай! у него началась небольшая рвота.
Özellikle de medyum bayıldıysa ve biraz da kustuysa.
- Ты экстрасенс?
- Medyum musun?
Это походит, он - экстрасенс.
Medyum gibi.
Может, и экстрасенс.
Belki de öyledir.
Значит, Вьı экстрасенс?
Medyum ha?
- Вы экстрасенс? - Немного.
- Medyum musun sen?
Экстрасенс сузил поиски, это подвал, где пахнет патокой.
Medyum, melas kokan bir bodrum katı olduğunu söyledi.
Ты быстрый, сильный и экстрасенс?
Sen nesin, hızlı, güçlü ve medyum mu?
Я - экстрасенс! А ты нет!
Ben medyumum ve sen işe yaramazsın.
Ты не можешь просто так взять и сказать, что ты детектив-экстрасенс, ты должен воспользоваться рекламой из комикса!
peki ama medyum dedektif olduğunu söyleyemezsin, derginin reklamını kullanmak zorundasın!
Ты что, экстрасенс?
Sen medyum musun?
Где мой экстрасенс? !
Benim medyumum nerede!
А откуда нам знать, экстрасенс он или нет?
Bu çocuğun gerçekten medyum olduğunu ne bilelim?
Я всем признаюсь, что я на самом деле не экстрасенс!
Ah herkese gerçek bir medyum olmadığımı söyleyeceğim!
Ты определенно лучший экстрасенс, чем Эрик.
Sen kesinlikle Eric'ten daha iyi bir medyumsun.
Ты экстрасенс или что-то типа того?
Ahbap, sen medyum falan mısın?
Ну... я экстрасенс.
Psişik güçlerim var.
Экстрасенс?
Psişik güçlerin mi var? Gerçekten mi?
Вы же экстрасенс, разве нет?
Pisinkisin değil mi?
Хори, экстрасенс, он сказал остерегаться голубей.
Hori, psişik medyum güvercinlere dikkat etmemi söylemişti.
В самом деле, вот. Заставь револьвер двигаться к тебе, маленький экстрасенс.
Hatta işte, silahın sana doğru süzülmesini sağla meydum çocuk.
Я немного экстрасенс и вижу у вас свежее печенье.
Medyumluk yönüm var ve sana gelecekte taze kurabiye görünüyor.
Давай, ты же экстрасенс.
Hadi ama medyum olan sensin.
И кто он? Экстрасенс?
Kimmiş o, bir medyum mu?
Экстрасенс.
Bir medyum.
- Что? - Тот самый экстрасенс, Смит, верно?
soygundan bahsedermisiniz?
Это экстрасенс?
O bir psişik mi?