Эта собака Çeviri Türkçe
192 parallel translation
Эта собака не может больше так бежать.
Bu köpek daha fazla böyle devam edemez.
Эта собака бегает кругами.
O aptal köpek daireler çiziyordur.
Ты такая же глупышка, как эта собака.
Sen de köpek kadar gerzeksin.
Эта собака.
Bu köpek.
На что похожа эта собака, по-твоему?
Sence köpeğe benziyor mu bu?
Если эта собака будет здесь, я не куплю этот дом!
Bu köpek buralarda olursa, evi almam!
Эта собака приходит каждый день вечером
Bu köpek, her akşam buraya gelip bekliyor.
Ладно, пусть эта собака останется здесь на ночь
Bu sadık köpeğe bakarız.
И я поняла, что эта собака с того корабля с посланием для меня.
Ve onun geminin köpeği olduğunu biliyordum. Bana bir mesaj getirmişti.
Да, ведь эта собака любит тебя.
Bu köpek seni seviyor oğlum.
Эта собака... она бешеная.
Bu köpek delirmiş.
Так эта собака уже дряхлая.
Bir köpek için fazla.
Эта собака такая тупая!
- Bu köpeğin bezelye kadar beyni var!
Эта собака так воняет.
Bu köpek kokuyor.
Нет, мы не сможем у нас эта собака.
Ama bunu yapamayız. Köpeğimiz var.
Опять эта собака?
Yine mi bu köpek?
Эта собака!
Ah yine köpek!
- Я хочу то, что кушает эта собака.
Köpeğin yediğinden istiyorum.
Если бы не эта собака, я могла бы выиграть.
Bunlar benim numaralarım. Köpek için vazgeçmeseydim, kazanacaktım.
У какого козла эта собака?
O köpeğin kahrolası sahibi kim?
А откуда у вас эта собака?
Köpekle ne işin var senin?
Эта собака совсем не хочет охотиться.
Bu herif işi beceremeyecek.
Эта собака теперь ничего не стоит.
Bu köpek artık işe yaramaz.
Эта собака ни за что не переедет сюда. Прошу.
Köpeğin bizimle yaşaması mümkün değil.
Ты должен понимать, что эта собака к тебе не привязана.
Köpeğin seni sevmediğini fark etmiş olmalısın.
У меня не так много друзей, а эта собака мой друг.
Benim başka arkadaşım yok. Bu köpek benim dostum.
Эта собака грызёт моего Годзиллу.
Bücür piçine sahip olamıyor musun?
Это перышко в носу Келли, или эта собака у вас на шее?
Kelly'nin burnundaki kanca mı, yoksa senin boynundaki tasma mı?
Эта собака напала на моего мальчика просто так.
Ortada bir neden yokken oğluma saldırdı.
Эта собака идет к первому встречному.
O köpek herkese gider.
Эта собака плавала в течение нескольких дней, и он воняла, как мертвая выдра.
Bu balık günlerce yüzmüştür ve ölü samur gibi kokmaktadır.
Я не хочу, чтобы эта собака обслюнявила мои сиденья.
Koltuğuma salya akıtmasın sakın.
Эта собака вернется в лагерь.
O köpek kampa geri döner.
Эта собака альбинос.
Bu köpek bir albino'dur
Что будет с нами если эта собака проснется?
Köpek uyandığında bize ne olacak?
Эта собака живет здесь уже три дня.
Bu köpek 3 gündür burada.
Или эта собака уйдет, или я.
Yani ya köpek gider, ya ben giderim.
Эта собака - вся задница.
Bu şey çok çirkin.
И в следующий раз я хочу чтобы эта собака вела себя примерно, ясно?
Bu köpeği bir daha gördüğümde örnek vatandaş olmasını istiyorum.
Ну что же, эта собака хорошо аккредитована.
Çocuklar bu iyi yetiştirilmiş bir arama kurtarma köpeği.
Эта бедная собака, видимо, первой на него кинулась.
Önce şu zavallı köpek ona saldırmış olmalı.
Как-то не душевно воет эта дикая собака.
Pek yaban köpeğine benzer yanı yok.
Эта большая собака хочет тебя обидеть, да?
Aferin sana. O koca köpek sana zarar vermez.
Опять эта мерзкая собака!
Kötü köpek! Gene gel de...
Но эта - собака, не непрофессионал.
o bir. o Chihuahuas ve kanişleri kullanıyor. o bir köpek ve profesyonel değil.
О, эта чертова собака!
Kahrolası köpek!
Я думаю что эта собака-альбинос очень редкое животное.
Bence albino köpekler gerçekten nadir birşeydirler.
Уилкинс! Если эта чертова собака еще раз нагадит во дворике. Я запеку ее маленькую задницу на завтрак.
O kahrolası köpek bir daha avluya pislerse onun küçük kıçını kahvaltı için kızartırım.
Вы с Белен тогда были там, в моей комнате, когда эта проклятая собака убила мою дочь?
Lanet olası köpek kızımı öldürdüğünde o sırada benim odamda Belén ile birlikte olan sen miydin?
У меня бы всё получилось,... если бы не вы, проклятые дети, и эта чёртова собака!
Siz meraklı çocuklar karışmasaydınız yakamı sıyırabilirdim. Ve aptal köpeğiniz!
- Эта ебаная собака!
- Siktiğimin köpeği!
собака 739
собака лает 27
эта сука 47
эта сучка 24
эта сумка 16
эта страна 22
эта семья 41
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20
собака лает 27
эта сука 47
эта сучка 24
эта сумка 16
эта страна 22
эта семья 41
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20