Я убью тебя Çeviri Türkçe
2,989 parallel translation
я убью тебя.
Bir saçmalık yapmaya kalkarsan seni öldürürüm.
Это значит что когда я убью тебя и твоих товарищей, я ничего особенного не почувствую.
Seni ve arkadaşlarını öldürdüğümde hiçbir şey hissetmeyeceğim demek.
Я убью тебя.
- Seni öldüreceğim.
Я убью тебя!
- Ben seni öldüreceğim!
[Петухов оружие] Я убью тебя.
Seni öldüreceğim.
И теперь это твоя обязанность, и если ты выроешь яму посреди поля, я убью тебя.
Şimdi bundan sen sorumlusun. Gidip de toprağa bir çukur kazarsan seni öldürürüm.
Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя.
Bir daha asla ve asla bana böyle bir şey yapıp bana yaptığım o yanlışlardan bahsedersen... Seni öldürürüm.
Я говорю тебя прямо сейчас, отстань от меня или я убью тебя.
Üstümden çekil diyorum bak, hemen. Yoksa seni gebertirim. Tamam.
Я убью тебя.
Tamam. Tamam. - Seni öldürürüm.
Если ты солгал, я убью тебя.
Yalan söylüyorsan seni öldürürüm.
Я убью тебя.
Yoksa seni öldürürüm.
Я убью тебя, ты поужинаешь почтальоном, и снова станешь вампиром.
Ben seni öldürürüm. Aracının kanını içmiş olursun yeniden vampire dönüşürsün.
- Я убью тебя!
- Öldüreceğim seni!
Я убью тебя, и тогда ты точно не сможешь стать причиной смерти Франциска.
Francis? Doğru olanı yaptın.
Том, я убью тебя.
Tom, seni öldüreceğim.
Я убью тебя, Стиви.
Hadi. Seni öldüreceğim Stevie!
- Я убью тебя! Я всех вас убью!
Hepinizi geberteceğim!
- Я убью тебя!
- Sizi geberteceğim!
- Я убью тебя!
- Geberteceğim sizi!
- Я убью тебя!
Sizi geberteceğim!
она поворачивается ко мне и говорит, "если ты меня бросишь, я убью себя". Да нет, я сказала "Я убью тебя".
"Beni terk edersen kendimi öldürürüm." - "Seni öldürürüm." demiştim.
Режь его, или я убью тебя.
Kes onu yoksa seni öIdürürüm.
Я убью тебя за то, что ты сделал с Энди.
Andy'ye yaptıkların için seni öldüreceğim.
Я убью тебя.
Seni öldüreceğim.
Я убью тебя. Ты меня раздражаешь.
Çok sinir bozucusun. "
Знаешь, я убью тебя, если твоя мать не сделает это раньше.
Önce annen seni öldürmezse bil ki ben öldüreceğim.
"Езжай или я убью тебя".
"Sür yoksa seni öldürürüm."
Отлично. Я убью тебя.
- Tamam, seni öldüreceğim!
Я убью тебя
Seni öldüreceğim.
Я убью тебя!
Seni öldüreceğim.
А сейчас я убью тебя.
İşte şimdi seni öldürebilirim.
Я убью тебя!
Öldürürüm seni!
Я убью тебя!
- Bittin sen!
Я убью тебя!
Bittin sen!
о если ты кому-нибудь расскажешь, я медленно убью тебя с помощью гигантского шприца.
Ama bunu birine söylersen seni dev bir şırıngayla yavaş yavaş öldürürüm.
Я оторву твою самодовольную башку с твоей жирной шеи, и убью тебя.
O kendini beğenmiş suratını vücudundan ayırır ve seni öldürürüm.
Еще раз подашь в суд на Ломакса, я тебя убью, слышишь?
Lomax'ı bir daha buraya getirirsen, seni öldürürüm, duydun mu beni?
Еще раз подашь в суд на Ломакса, я тебя убью, слышишь?
Lomax'dan bir daha bahsedersen, seni öldürürüm beni duyuyor musun?
Вставай! А то я тебя сам убью!
Uyan yoksa seni bizzat ben öldürürüm.
Я убью его для тебя
Sana bir sır vereyim mi?
Ааа! Я блять убью тебя!
Seni geberteceğim!
Я тебя убью!
- Seni öldüreceğim!
Я тебя убью!
Öldüreceğim seni.
Тогда я с радостью тебя убью, ебучий таракан.
O zaman seni öldürmekten mutluluk duyacağım hamamböceği.
Я сам тебя убью! Адвокаты, подойдите.
Kürsüye gelin hemen.
Я убью ее... у тебя на глазах, если ты сейчас же не скажешь, где бутылка.
Eğer hemen Lambanın nerede olduğunu söylemezsen.. onu senin önünde öldüreceğim.
Ты знаешь, я найду тебя и убью.
Biliyor musun, seni bulacağım ve öldüreceğim.
Да я тебя убью.
Öldürürüm lan sizi.
но просто запомни, я умру за тебя или убью в любой день недели.
Ben şeyler yapmış olduğu telafisi mümkün olmayan, ama sadece hatırlıyorum... Ben, öldürmek ya da sizin için ölecek Haftanın her günü.
Ты еще раз захочешь со мной договориться, Я блядь тебя убью нахуй.
Eğer bir daha benimle yaptığın bir anlaşmadan dönersen seni öldürürüm.
Если я увижу кетчуп, я тебя убью.
Ketçap görürsem öldünüz demektir.
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью его 480
я убью их всех 24
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью его 480
я убью их всех 24
я убью их 50
убью тебя 70
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
убью тебя 70
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56