Acaba Çeviri İngilizce
38,015 parallel translation
Neden en son yaptığı gibi aramak yerine arkamızdan iş çeviriyor acaba?
- What happened to calling, like he did last time, instead of going behind our backs?
Acaba yardımcım olarak onları misafir edebilir misin diyecektim?
I was wondering, as my assistant, maybe you could put them up for a while?
Ne halt ediyorum ben acaba?
What do I do here?
Neden sen de okuldayken bu tarz şeylerle uğraştın gibi düşünüyorum acaba?
Why do I get the feeling that when you were in law school you went through something just like this?
Adamın peşinden giderek Sutter'ı avlamak için onu kullanmaya çalıştın. Adamın sana ne vereceğini düşünüyorsun acaba?
- You went after the guy to try to get him to flip on Sutter, so what'd you think he was gonna give you?
2. kata gelebilir mi acaba?
He available to come down to level 2?
- Özür dilerim ama acaba...
Do you... I'm sorry. What?
Lee Jeong Su, acaba delginin içeri girdiğini gördün mü?
Lee Jeong Su, did you... see the drill come through?
Acaba sen...
Do you... hey, um...
Benimle yemeğe çıkmayı ciddi ciddi düşünür müydün acaba?
Would you, actually, think about ever having dinner with me, maybe?
- Ondan ne istiyor acaba?
What does she want with him?
Lucy Bauer neden bu sefer işe yaracağını düşünüyor acaba?
Why does Lucy Bauer think that she can succeed this time?
Bir tür enerji silahı mıydı acaba?
Was it some kind of energy weapon?
- Nasıl hayatta kaldı acaba?
How has he survived?
- Duvardaki obje ne acaba?
- What's that object on the wall?
Bu yüzden acaba işe gitmeyi bırakıp bırakamayacağını merak ediyorduk.
So we were wondering if you could... you know, stop going to your job.
Babanız kim oluyor acaba?
And your father is...?
Ramen nerede acaba?
Where's the ramyeon?
Yumurta ile taze soğan var mı acaba?
Are there eggs and spring onions?
İmzanızı alabilir miyim acaba?
Can I get your autograph?
- Şifreyi biliyor musun acaba?
- Do you know the password? - What?
- Mm. Sen olmadan ben o 2 dakika ne yaptım acaba?
What did I ever do those first two minutes without you?
Eğer hiç hamile kalamazsam, acaba, birisi bunu farkedebilir mi?
And if I ever get pregnant, would... Will anyone ever notice?
Şu popolu pankekler için yapışkan sosu verecek misin acaba?
Hey, can I get some sticky sauce for these pan-butts or what?
Afedersin ama o elindeki kaset mi acaba?
Uh, excuse me, is this an audio tape?
Afedersiniz, lavabo neredeydi acaba?
Excuse me, where's the restroom?
Burada biraz daha kalabilir misin acaba?
Think you can stay here a little bit longer?
Sürekli belki de Adam ve Grace'e ne olduğunu biliyor muydu acaba diye düşünüyorum.
I just keep thinking maybe he knew something - about what happened to Adam and Grace. - Claire.
Adın nedir acaba?
And who might you be?
Göründüğün kadar aptal mısın acaba?
Are you as stupid as you look?
Dur biraz, acaba...
Wait, did you happen to get...
Rahatsız ettiğim için üzgünüm. İşiniz ne zaman biter acaba?
Sorry to bother you, do you have any idea when you'll be finished here?
Asıl kendini kandıran kim acaba?
Now who's deceiving themselves?
Affedersiniz, acaba ben...
Excuse me. Can I just...?
Acaba, önce bana biraz kendinden bahsedebilir misin? Bu...
Uh... um, can you tell me about yourself first?
- Bir dakika, diyorum ki acaba klimayı açık tutabilmemiz için anahtarları bırakamaz mısın?
- Wait, can you like, leave the keys just so we could keep the heater on?
- Acaba burada oturup onu takip mi etsek?
- Maybe we can stay here and watch him coming?
Acaba görmedikleri yine de gerçekleşir mi?
So, what if, she didn't see it, would it still happen?
Biliyorsun ; manevra yaptım. Acaba yapmam çok mu riskiydi?
You know, did I, did I, did I take a maneuver that was too risky?
Acaba kaç kişiyi bunun içinde uçak tutmuştur?
Wonder how many people get airsick in one of these things.
'Bu noktada, Kirkman da kovulduğuna göre acaba ülke yanlış seçilmiş varis tarafından mı yönetiliyor? '
Given that and the fact that Kirkman was fired, is it possible the country's being led by the wrong Designated Survivor? "
Acaba bunu hızlı bir şekilde halledip bir sorun... -... olmadığını açıklayabilir miyiz?
can we just do this quick and get it over with and tell them both there's nothing to worry about, okay?
Vekil beyi aydınlatabilir misin acaba?
Can you illuminate the auxiliarized one here?
- Acaba kanalı değiştirebilir misin?
- Hey, you mind changing the channel?
Pardon, kimin sırası acaba?
I'm-I'm sorry, whose line is it?
Bakın, beni yanlış anlamayın çocuklar, Bence oldukça komik, ve seksle ilgili esprilerin beni popüler yaptığını biliyorum, ama sadece bir kereliğine Tanrı'yla ilgili bir espri yapmamız, bizi öldürür mü acaba?
Look, don't get me wrong, guys, I-I think it's hilarious, and-and I totally get that the sex thing is what made me popular, but would it kill us to just once tell a joke that brings glory to God?
Telefonumun fenerini nasıl kapatacağımı gösterebilir misin acaba?
Can you show me how to turn off the flashlight on my phone?
Merak ediyordum da, benimle hoşgeldin balosuna gelirmisin acaba?
I was wondering, um, if you'd like to go to the homecoming dance with me?
Sende beyzbol şapkası bulunur mu acaba?
You wouldn't happen to have a baseball cap laying around, would you?
Kusura bakma da nasıl aşacaktım acaba?
- How can I be over it?
- Niye acaba?
Wonder why.