Acaba siz Çeviri İngilizce
396 parallel translation
Acaba siz...?
Do you think...?
Bay Witherspoon, acaba siz... İyiyim, teşekkür ederim.
Mr. Witherspoon, do you- - I'm fine, thanks.
Acaba siz aklına fikir soktunuz mu?
But you did implant the idea in his mind?
Acaba siz...
Aren't you...
- Acaba siz evli misiniz?
Are you married, by any chance?
Acaba siz...
Oh, I wonder if you could...
Acaba siz de bir yazısını- -
Have you ever read...
Acaba siz bile...
I wonder if even you...
Acaba siz Zenkoji Tapınağına doğru mu gidiyorsunuz?
Are you perhaps on your way to Zenkoji Temple?
Acaba siz bu beyle odanızı paylaşır mıydınız?
I wonder if you'd be willing to share this room with another guest.
Acaba siz buradayken kocanız bir kadınla sizi aldatıyorsa.
I'd hide one of the Bluebell Girls in his bed.
Evet? - Acaba siz Bay Armbruster mısınız?
I was wondering, are you Mr. Armbruster?
Bay Renda... acaba siz onun işini bitirirken, bir iki yumruk da ben atabilir miyim?
Mr. Renda... I was wondering if, when you finish him off, you'd let me put a couple of slugs in him?
Afedersiniz, acaba siz... Kent Dükü müsünüz?
Excuse me, you're not by any chance The Duke of Kent, are you?
Acaba siz de bizimle gelmek ister miydiniz?
We wondered if you'd like to go with us.
Ve her çeşit silah benzeri alet sinirlerimi gerer... o yüzden de, acaba siz...
Artists have their insights. However, let us discuss these matters in a civilised fashion. Over a meal.
Acaba siz kadere inanır mısınız?
Do you believe in... destiny?
- Acaba siz...?
Sir, you are...
Acaba siz...
This is...
Bay Oswald, acaba siz çekebilir misiniz?
Mr. Oswald, if you would be so kind?
Acaba Siz...
You must be...
Özür dilerim, acaba siz doktor musunuz?
Sorry to wake you, are you a doctor?
Acaba, siz...
I wonder if you -
Siz kimsiniz acaba?
Who are you anyway?
Ama acaba, siz...
But are you, by any chance, the...
Sizin mevkiinizdeki bir adam, bir yetkili amir görevi diğer insanları yargılamak olan bir kişi eğer ki siz ve arkadaşlarınızın karşısına Tutkal Adam çıkartılsaydı nasıl bir ceza verirdiniz acaba?
What beats me is that a man in your position, a magistrate... somebody whose job it is to judge other people - I wonder what sort of sentence you'd pass... if the Glue Man was brought before you and your friends on the bench?
Oğlanın annesi içeri girdiğinde neler oluyor sandı acaba. Siz oğlanla alt alta üst üste, yerde yuvarlanırken...
You don't know how that poor mother felt... when she saw you struggling with her son, the torn clothes...
Acaba diyorum, siz o göl kenarındaki büyük bahçede kaç yıl beraber oynadığımız aynı ağabeyim misiniz hala?
Are you, I wonder, still the same big brother almost that you used to be when we were children, playing by the pond in the old garden down there?
Bu cüzdan siz beylerden birine mi ait acaba?
Does this wallet belong to one of you gentlemen?
Bu arada, annenizle siz çay içmek ister misiniz acaba yani bir müfettişle?
By the way, I don't suppose you and your mother are interested in tea with a detective, that is.
Siz bayan Lily Prescott olabilir misiniz acaba?
happen to be Miss Lily Prescott?
- Siz neydiniz acaba?
- What are you again?
Alo, siz kimsiniz acaba?
Hello, who is that, please?
Siz hanımlardan, çalışmalarımdan bazı örnekler görmek isteyen var mı acaba?
I wonder if any of you ladies would be interested in seeing..... some samples of my work?
ona "bilmiyorum, siz neden bir komedyen olmadınız acaba bu şey ya uçamazsa, ya uçmasa" hepsi bu kadar.
I don't know why you keep humoring him like this. If the thing can't fly, it can't fly. That's all there is to it.
Siz kimsiniz acaba?
And who might you be?
- Ve sorabilirmiyim acaba, siz kimsiniz?
- And who, may I ask, are you? - Frank Wallingham.
Siz ne dersiniz acaba?
Can I look forward to it?
Aslında, Bay Aldridge, kesin bir çizgi çekmeden acaba söyleyebilir misiniz bir bakıma siz ölü müsünüz?
In fact, Mr. Aldridge, not to put too fine a point on it would you be prepared to say that you are what is generally known as, in a manner of speaking, dead?
Oh, fakat Bay Jennings, siz zaten bana öyle yardımcı oldunuz ki, acaba bana biraz da çevreyi göstermenizin bir sakıncası var mı?
It's just that I'm... as devastated as you are. I need you now more than ever.
Siz kimsiniz... Hayatımızı kurtaran kimdir Acaba?
Who are you, sir who just saved our life?
Peki siz kim oluyorsunuz acaba?
- Obviously. - And who might you be?
Bay Baxter siz misiniz acaba?
Is that Mr. Baxter?
Ah, şimdi akla takılan soru şu : siz, ikinizden biri, acaba Bay Greenleaf'e karşı tertip düzenlemek isteyebilecek biri olabilir mi?
Uh, the question that comes to mind now is can either one of you two people think of someone who might want to frame Mr. Greenleaf?
Merak ediyordum, madam, acaba söyleyebilir misin, kocanızla siz niçin bu belli geceyi sahil evinde geçirmeğe ansızın karar verdiniz?
I was wondering, ma'am... could you tell me why you and your husband... suddenly decided to spend this particular night at the beach house?
Siz acaba...
- Would you object to just- -
Siz acaba Bay Sloan görevinden ayrıldıktan hemen sonra mı Bay Stans için çalışmaya başladınız yoksa aradan zaman geçti mi?
We were just wondering if you were promoted to work for Mr. Stans immediately after Mr. Sloan quit or whether there was some time lapse?
Affedersiniz. Siz konuşurken, tuvalet nerede acaba?
Uh, excuse me, uh, while you folks are talking to each other,
Siz yapabilir misiniz bilmiyorum, efendim, fakat deneyip, bir bakmak ister misiniz, acaba yapabilecek misiniz?
I don't know whether you can, sir, but would you like to try and see whether you could do that?
- Dinleyin bayım! Siz kendi işinize bakabilir misin acaba?
Would you please mind your own business?
Siz ne isterseniz uyacakmış. Yalnız bundan sonra kendisine daha iyi davranmanızı ve istediği kızla evlenmesine izin vermenizi rica ediyor. Bu mümkün mü acaba?
He will willingly submit to all you wish if you will only promise to treat him more kindly than you do and will give him in marriage a person to his taste.
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
siz kimsiniz 585
size iyi günler 35
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
size iyi günler 35
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39