English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Amigos

Amigos Çeviri İngilizce

409 parallel translation
- Tesekkür ederim arkadaslar.
- Thank you. Thank you, amigos.
- Merhaba, arkadaşlar.
- Hola, amigos.
Amigos!
Amigos!
Arkadaşlar, çok önemli bir anons yapıcam.
Amigos, I have an important announcement to make.
Bu kadardı çocuklar.
Well, amigos, it was all over but the shouting...
İşte çocuklar.
Here, amigos. Donald!
Nereye gidersek gidelim mutluyuz.
We're happy amigos No matter where he goes
Ama bu daha başlangıç.
Ah, but this is only the beginning, amigos.
Herkes güverteye.
- All aboard, amigos.
Sakin ya da fırtınalı havada her zaman birlikteyiz.
We're happy amigos No matter where he goes The one, two and three goes We're always together
- Adios amigos.
- Adiós.
İyi akşamlar, ahbaplar.
Good evening, amigos :
Bizi karşılamaya geldiğiniz için teşekkürler baylar.
Thank you, amigos, for coming out to greet us.
Burada muchas muchachas, amigolar
They've got muchas muchachas, amigos
- Hayır, amigoyuz.
Amigos.
Günaydın, amigos
Bueno diaz, amigos
İyi eğlenceler, amigos.
Have fun, amigos.
Adios, amigos.
Adios, amigos.
Başardık, amigolar!
Hey, we made it, amigos!
Ama, Şerif, Bennet'ın adamları burayı ziyaret edince,... bu, benim de meselem olacak.
But, Sheriff, maybe this could turn out to be an affair of mine if we have a visit from Bennet's amigos.
Bütün adamları öldü.
All his amigos are underground.
Pekâlâ, iyi için amigolar!
Well, we'll drink, amigos!
Benim şu iki amigoyu yanıma aldım ve bu koca sürüyü çaldık. ... ve kuzey sınırına doğru çarçabuk yola koyulduk.
I picked up my two amigos here, and rustled this fat herd and headed lickety-split for south of the border.
Bakın, amigolar.
Look, amigos.
- Beyler, geriye, geriye.
- Amigos, atras, atras.
Biz amigolarız.
- But we are amigos.
Hoş geldiniz amigolar!
Welcome, amigos!
Arkadaşlar, gecenin bu vaktinde burada ne arıyorsunuz?
Amigos, ¿ qué hacen ustedes aquí de noche?
Dostlarım, sizi yeniden görmek güzel. Ama şu an atlarınızdan inip yere yatmanızı öneriyorum.
Amigos, tomorrow is yet to come, but for the moment I suggest you drop your guns and start pra ying for you souls.
Elveda, dostlarım.
Adiós, amigos.
Kardeşlerim, tanrı sizi cennetine göndersin.
Amigos, may you be received by the Lord above!
Efendim... iyi günler, dostlar!
Monseigneur. Buenas tardes, amigos!
Oh, dostlar!
Oh, amigos!
Dostlarım!
Amigos!
Jose, dostlarımıza iki kadın getir.
Jose, two muchachas for our amigos,
Amigolar!
Amigos!
Saat 23 : 00, dostlarïm tam bir saat sonra, bu odadan biri ölecek.
It's 11 : 00, amigos just one hour before death strikes someone in this room.
Amigolar yeni üniformaları tanıtıyor.
Amigos presenting, your new uniforms.
Sınırın güneyindeki dostlarımızın dediği gibi Adiós, amigos.
And so, as our friends south of the border say : Adiós, amigos.
Bu moruk ve arkadaşları haftada on posta yükleme yapıyor olmalılar.
This old boy and his amigos must be runnin'ten loads a week.
Dostlarım! Pachitea'ya hoş geldiniz!
Amigos, welcome to the Pachitea!
Dostlarım, makine çalışıyor.
Amigos, the engine is running.
Gelin dostlar.
Come on, amigos.
Hoşça kalın arkadaşlar.
Adios, mis amigos.
Günaydın arkadaşlar.
Buenos dias, mis amigos.
Elveda dostlar...
Adios, amigos.
İşte yine beraberiz.
Son amigos. Amigos.
Amigos, tamam mı?
Amigos, okay?
Doktora ihtiyacın olursa tüm dostlarımı bu doktora yollarım.
If you need doctor, I send all my amigos to this man.
Bu adamlar Meksika'yı pek sevmezler.
Estos hombres no son amigos de México.
Adiyos, amigos!
Excuse me, but I'm leaving the country.
amigo 189

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]