Angélique Çeviri İngilizce
251 parallel translation
Rahibe Angelique, Rahibe Mary Margaret.
Sister Angélique, Sister Mary Margaret.
Rahibe Angelique, günahkarın balıklarını kabul eder misiniz?
Sister Angélique, would you accept some nice fish from a sinner?
ANJELİK VERSAILLES YOLUNDA
ANGÉLIQUE... THE ROAD TO VERSAILLES
ANJELİK, POLİS VE KOCASININ ÖLÜMCÜL DÜŞMANLARINI AVLADI
ANGÉLIQUE IS HUNTED BY THE POLICE AND HER MORTAL ENEMY,
Git, Anjelik!
Go, Angélique!
- Bırak beni, Anjelik.
Leave me, Angélique.
- Git Anjelik, onlar seni göremezler
Go, Angélique, they won't see you.
- Anjelik, yaşamaktan usanmış gibi yapıyorsun.
An Angélique tired of living makes no sense.
sen Madame Morens değilsin, - Sen Monteloup Markisi Anjelik sin.
You're not Madame Morens, you're Angélique de Sancé de Monteloup.
- Anjelik, Jean'i tanıyormusun?
Angélique, do you know Jean?
- Anjelik'i istiyorum!
It's Angélique I want!
- Uzun zaman önceydi, Anjelik'in, gençken götürdüğü kutuyu. - Plessis-Belliere nin şatosunda
The one spirited away by a young Angélique, long ago, at Plessis-Belliere château.
- Anjelik buradamı?
- Hasn't Angélique been here?
- Anjelik.
Angélique.
- Konuş, Anjelik!
Speak, Angélique!
- Anjelik!
Angélique!
- Matmazel Anjelik, Monteloup markizi?
Mademoiselle Angélique de Sancé de Monteloup?
- Monteloup markizi Anjelik.
Angélique de Sancé de Monteloup.
- HAYIR BİTMEDİ, ANJELİK HİÇ BİTMEZ.
NO, IT'S NOT OVER. WITH ANGÉLIQUE IT'S NEVER OVER.
BİR KADIN KAHRAMANDIR O. "ANJELİK VE KRAL".
YOUR HEROINE CAN BE FOUND IN ANGÉLIQUE AND THE KING.
- Seni küçük yaramaz! - İlk önce oynamak istiyorsun, sonra vazgeçiyorsun.
Angelique, who plays like that?
- Anjelik nerede?
- Where is Angelique?
Anjelik nerede?
Where is Angelique?
- Endişelenmeyin Lordum. - Anjelik'e hiçbirşey olmaz.
Don't worry, nobody will dare to offend our little Angelique.
Anjelik! Hanımefendi burada!
Angelique, She's here!
Matmazel Anjelik'e kapıyı açın.
Let Mademoiselle Angelique inside.
Kızkardeşim Anjelik'adına özür dilerim.
I must introduce to you : My sister, Angelique.
- Anjelik!
- Angelique! - Yes, father.
Dul giysileri içindeki, Anjelik'i tanıştırmam için bana izin verin.
Allow me to introduce : Angelique my cousin, marquise of the gloomy dress
Gel Anjelik
Let's go Angelique, that's enough.
- İyi kalpli yaşlı Guillaume.
- Oh, Guillaume! - Mademoiselle Angelique!
Ben her gece seni düşündüm Anjelik!
I thought about you every day, every night, Angelique.
Anjelik, bir şeyler söyle.
Angelique, you could at least smile
Gerçeği söyle Anjelik!
Tell the truth, Angelique.
- Göreceksin, Anjelik, kurşun süzülür Kemik külünün içine. Saf altın kalır.
Look Angelique, lead passes through ashes and the gold is left in the form.
Arkadaşımız Lauzun Toulouse'dan döndü. - Arazinizin sınırları kapatıldı.
Angelique... bad news from Toulouse.
Clement Tonnel, Conde'nin casusu, Anjelik'in zehiri çaldığını biliyordu.
Conde's spy Tonnel discovered, that poison is stolen by Angelique de Peyrac who knows about plot.
- O planlarına kulak misafiri oldu, Bu yüzden onun hayatı tehlikede.
Since this moment Angelique is sentenced to death.
Anjelik'i bekliyorum.
I waited for you Angelique.
Anjelik düşün.
Promise me, Angelique.
Anjelik!
Angelique!
Duyuyor musun? Anjelik kurtuldun.
Do you hear, you're saved Angelique?
Anjelik yaşamalı, burada bizimle.
Angelique, you will be happy yet. You have friends.
Anjelik yaşamalı.
Angelique, you must live...
- Angelique, Dominique, rangez cette table.
Angelique, Dominique, rangez cette table.
Anjelik kurtuldu.
Angelique survived.
Anjelik güzelliği ile Kral'ı büyüledi Ve Kral onu kutsadı.
Fascinated by Angelique's beauty, the King grudgingly gave his blessing.
- Ben Anjelik'i çok seviyorum.
I too love Angelique.
ANJELİK VE KRAL /
ANGELIQUE AND THE KING
- Angelique Plessis-Belliere için parlak bir gün.
This is a glorious day for Angelique of Plessis-Belliere.
Anjelik Plessis-Belliere.
Angelique of Plessis-Belliere.