Arayacagım Çeviri İngilizce
10,620 parallel translation
Ama merak etme, başka dünyalardan bir yaratık çağıracak olursam kimi arayacağımı biliyorum.
But don't worry. If I ever summon up another otherworldly creature, I know who to call.
Yâni arayacağımız şey...
- So we should look for...
Ben ipucu arayacağım.
I'll look for clues.
Çalıntı araç bürosunu arayacağım bakalım yakın zamanda kayıp ihbarı yapılan bir X5 var mıymış?
You know what - - i'm gonna call auto theft And see if there are any reported stolen x5s recently.
Sizi birazdan arayacağım Bay Canning.
I'm gonna call you back, uh, Mr. Canning.
Axl'ı arayacağım hafta sonu ona ihtiyacım olduğunu söyleyeceğim.
Well, I'm gonna call Axl, tell him I need him to come down here this weekend.
- Kendimi arayacağım.
Calling myself.
Seni sürekli arayacağım.
I'll be calling you all the time.
Hazır olduğumda arayacağım.
I will call when I am ready.
FBI'yı arayacağım, biriniz telefonunuzu verin.
I'm calling the FBI. Somebody give me a phone.
Yemin ederim ki polisleri arayacağım.
I'm gonna call the cops, I swear to God.
Söz veriyorum, seni arayacağım.
I promise you I'll call you.
- Tamam, arayacağım.
Fine, okay, I'll call her.
- Ağız mı arayacağız?
- Feelers?
Birkaç yeri arayacağım.
I'll make some calls.
Marcus'ü arayacağım, yakın zamanlarda satın alınan sınırlı üretim motorların izini sürsün.
I'll call Marcus, see if he can track down recent purchases of limited edition Italian motorcycles.
- Esposito'yu arayacağım.
I'm gonna call Esposito.
Sabah avukatları arayacağım, ve...
I'll call the lawyers in the morning, and...
Seni arayacağım. - Ne oldu?
I'll call you back.
Ben de UNOS'u arayacağım.
I'll call UNOS.
- Tekrar arayacağım.
- I will try again.
İlk iş seni arayacağım.
Erm... I'll call you first thing.
Neyi arayacağımdan emin olamadım.
I wasn't sure what I should be looking for.
Bu mesajı alacak mısın bilmiyorum ama yarın sabah saat 10.00'da tekrar arayacağım.
I don't know if you're hearing this, but I'll call back tomorrow at 10 : 00. It would be nice if you'd pick up.
Bu mesajı alacak mısın bilmiyorum ama yarın sabah saat 10.00'da tekrar arayacağım.
I don't know if you're hearing this - - I'll call back tomorrow at 10 : 00.
- Dışarı çıkıp onu arayacağım.
- I'm going to step out and call her.
Suss, beni duyuyorsan, seni daha sonra arayacağım. Görüşürüz.
Suss, if you can hear me, I'll call you back later.
Amcamı arayacağım.
I'm gonna go call my uncle.
- Üzerinizi arayacağım.
I'm patting you down.
Özür dilerim, özür dilerim seni sonra arayacağım.
I'm sorry. I'm so sorry. I got to call you back.
Seni en kısa sürede arayacağım.
I'll call you as soon as I can.
Ki Joon'u arayacağım ve o gece beni ayartmaya nişanı bozmaya çalıştığını söyleyeceğim. – Chae Yeon.
I'll tell him you tried to lure me that night... - and break off the engagement. - Chae Yeon.
Anna'yı hiç aramadım, arayacağımı söylemiştim.
I never called Anna. I told her I'd call her.
Ben onu bir arayacağım.
I'm going to just give her a call.
Babamı arayacağım ve ona oyunun bittiğini söyleyeceğim.
I'm going to call my father and tell him it's game over.
- Arayacağım seni.
Wait for my call.
Sonra evini arayacağım.
And then I'm gonna search your house.
Arabanı arayacağım.
And I'm gonna search your car.
Soyunma odasındaki dolabını arayacağım.
And I'm gonna search your locker.
Mike seni arayacağım.
Mike, I'm gonna have to call you back.
İkinizi bulana kadar arayacağım.
Not until I find the fuckin'both of you.
Düşünüp seni arayacağım.
- I'll think about it and call you.
Sonra arayacağım. Görüşürüz.
I'll call you later.
Tamam, onu arayacağım.
Okay, I'll call him.
Delilah, seni az sonra arayacağım. Böylece- -
Delilah, I'll call you in a few minutes so that we can...
Merkezi bilgisayarda benzeri var mı arayacağız.
We'll run them through AFIS, see if we get a hit.
Ben de geceyi Chicago uçağında geçireceğim ve LeAnn'le yüz yüze konuşacağım. Sonra evini arayacağım.
I'm gonna spend the night on a plane back to Chicago, and I'm gonna talk to LeAnn in person.
İnterpol'ü arayacağım. Belki alıcının kim olduğunu öğrenebilirim.
I'm gonna check with Interpol, see if we can find who might be on the receiving end.
Seni arayacağım.
I'll be in touch.
İç Güvenlik Bakanlığını arayacağım.
I'll reach out to DHS.
'Beni Chloe olarak aramanı bulup sonra da polisi arayacağım.'
'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe'and then I'm ringing the police.'