Arkadaşınız mı Çeviri İngilizce
7,808 parallel translation
Şuradaki adam arkadaşınız mı?
Is this guy a friend of yours?
Kız arkadaşın nasıl tepki verdi, nispeten soğuk kanlı mı?
How was... How did she react? Was she relatively calm about it?
En azından diyetin kel arkadaşımız Leo'nunkinin aksine saçlarını koruyacak.
Hey, man, at least they got you on a regimen That lets you keep all your hair,
Bu arkadaşımızın eskiden senin işini yaptığını biliyor muydun?
Timothy? Do you know this fellow used to have your job?
Yeni arkadaşının bizi içeri davet edeceğine emin değildim ama ev sana aitmiş. Bu da arkadaşların için davet gerekmediği anlamına geliyor. Haksız mıyım?
I wasn't sure if your new friend would invite us in, but she said this was your place, which means open invitation for all your mates, right?
Kız arkadaşın burada mı?
Your girlfriend here?
- Kız arkadaşın mı var?
You have a girlfriend?
Arkadaşınız için taziyelerimi sunarım.
Again, my condolences on the loss of your friend.
Bu senin kız arkadaşın mı? Niye onunla hiç tanıştırmadın?
_
Arkadaşınız Min-Yung'a ne olduğunu bulmak için buradayım.
I'm here to find out what happened to your friend Min-Yung.
Liam'ın kız arkadaşıyım, ve hamileyim.
I'm Liam's girlfriend, and I'm pregnant.
İyiyim, cehennemin Kralı az önce kız arkadaşımın boynunu kırdı.
Awesome. The king of hell just snapped my girlfriend's neck.
Ve çiftlikteki arkadaş canlısı çalışanlarımız ise ilanda ve etrafınızda da gördüğünüz gibi kırmızı bandana takanlardır.
We got it all! And my friendly staff of ranch hands... uh, they're the ones in the red bandanas in the brochure and all around here... they will guide you through any adventure your hearts desire.
Buna inanamayacaksınız. Bu, eski gruptan arkadaşım Will.
You're not going to believe it, this is my old bandmate, Will.
- Bu arkadaşın hafızasındaki labirent kalıbını haritalayıp indirebilirsem o zaman aynısını insanlar için de yapabilirim. - Fransız kaldım.
Well, if I can map and download this fellow's memory of the maze pattern,
Kızınızın sınıf arkadaşıyım.
I'm your daughter's classmate.
Seni rahatsız da etmeyeceğim zaten, çünkü yarın gece bir arkadaşın şeyi var, partisi var öyle, sanırım oraya gideceğim. - Ya, parti mi?
Also, I so won't be in your hair, because tomorrow night, a friend's having this, like, totally casual get-together, and I think I'm gonna go, so- yeah, it's- - it's a get-together?
Gençliğimde kız arkadaşımın babası hindi almadan ben almazdım.
You know, in my day, I'd have made sure that my girlfriend's dad got his turkey before I got mine.
Sonra da öğrendim ki en iyi arkadaşım, sanki yapacak başka bir şey yokmuş gibi güzel ve sevimli kız arkadaşımı etkileyip beni sevdiğini unutturmasının en iyi uğraş olacağına karar vermiş.
rather than doing anything about it, decided that it was the best use of his time to compel my beautiful and lovely girlfriend to forget that she ever loved me.
Gizemli arkadaşımızın peşinde olduğu şey bu.
This is what our mystery friend is after.
Gibbs, oradaki arkadaşımızın yalancı olması konusunda masum seyircileri alarma geçirmemizi istemiyor.
Gibbs doesn't want to alert the innocent bystanders that our friend over there is an imposter.
Boş ver bunları. Kız arkadaşımın zihninden sildiğin hoş ve kahramanca şeylere odaklanalım.
On second thought, let's focus on all the charming, heroic things you obliterated from my girl's mind.
O benim kız arkadaşımın çocuğu.
That's my girlfriend's kid.
Arkadaşımız Beatrice bizi çayırların Adelaide'ına, ormanın iyi hanımına götürmeye çalışıyor.
Our friend Beatrice is trying to take us to Adelaide of the pasture, the good woman of the woods.
O sınıfta kız arkadaşı ve karısı olan olan erkeklerin olduğunun farkında mısın? ve senin gibi taş birinin anadan doğma karşılarına geçip, salladığında, eve gittiklerinde evdekine bakıp üzülecekler?
Do you realize that there are men in this class with girlfriends and wives, and if they see someone as hot as you bare-ass naked, shakin'what your mama gave ya, they'll hate what they've got at home?
Arkadaşım, senin dükkanımızın önünde...
My friend doesn't want you...
Arkadaşım, senin dükkanımızın önünde devasa bir örgü örmeni istemiyor. Sorun ne?
Taking a giant knit in front of our shop.
Arkadaşınızın durumuna baktım.
Checking on your friend.
Pekala, arkadaşı mısınız, aileden mi?
Okay, uh, friend or family?
Arkadaşımız birkaç gündür kayıp, biz de kontrol ettik ve sizin cihazınız kafasında, travma geçirir bir hâlde bulduk.
Yeah, our friend had been missing for a few days, so we went and checked on him, and he's in a coma, wearing your headset.
İş arkadaşımızın rozeti var.
Our colleague has a badge.
- Hadi ama, ben sizin arkadaşınız değilim.
Come on, I'm not your friend here.
Babanla artık en iyi arkadaş mısınız?
Oh, so you and your father are best friends now?
Arkadaş mıydınız? Yoksa düşman mı?
Were you friends, enemies?
Senin bir kız arkadaşın mı var?
You have a girlfriend?
- Kız arkadaşın mı?
Girlfriend?
Yemek yerken arkadaşımızın kaderiyle ilgili konuştuk.
And while we ate, we discussed the fate of our colleague.
Demin en değerli arkadaşımızı 50 dolara pazarladığımızın farkındasın değil mi?
You realize we just pimped out our dearest friend for 50 bucks.
Arabamı, kız arkadaşımı alıyorum... ve bu adamın gezisi resmen "güle güle seksüel hafta sonu" olmuyor.
I'm taking my car, my girlfriend, and this guys'trip is now officially a bisexual weekend.
Kız arkadaşınızdan biraz bahsederseniz öneride bulunmamız için yardımınız dokunmuş olur.
Ah! If you know what kind of person your girlfriend is it will make it easier for us to recommend something for her
Kız arkadaşınızın ismi Se Ra mı?
Is your girlfriend's name Se Ra?
Bir kız arkadaşım vardı hamile kalıp bir adamla evlendi. O 21.yüzyılın külkedisi.
Since she ended up marrying a man who had a lover by having his baby, she is literally the living Cinderella of our time.
Paulo, senin adî herif dediğin kişi kızımın arkadaşı olur.
That prick you're talking about Paulo, Happens to be my daughter's friend...
Silvio, genç arkadaşımızın onurlandırmasına izin ver. ne dersin?
Silvio, let our young friend here do the honor, huh?
Ortak bir arkadaşımız bana Julia'nın beni çekici bulduğunu söylemişti.
A mutual friend said she thought I was hot.
- Daha önce arkadaşınız olmadı mı hiç?
You never had a partner?
Seninle normal bir kız arkadaşın gibi konuşmaya hazır değilim henüz. Kız arkadaşınmış gibi konuşmaya başlayınca durdur beni lütfen.
I don't think I'm ready to talk to you like a girlfriend so just stop me before I talk to you like a girlfriend.
- Tıpkı kız arkadaşın gibi konuşuyorum.
- I'm totally girlfriend-ing you right now.
Bir kız arkadaşımın çocuğu Don da var.
I got a girlfriend's kid, Don.
Sana baba diyen, kız arkadaşının kızına sakso çektirmeye karar verirken aklından ne geçiyordu amına koyayım he?
What the fuck was in your mind when you decided that your girlfriend's daughter, who happens to call you "daddy," was a good choice to suck your cock?
- Arkadaş mısınız?
- And you are a friend?