Bartlett Çeviri İngilizce
479 parallel translation
Bartlett.
Bartlett.
Sen Eddie Bartlett'sin!
It's Eddie Bartlett!
Adım Eddie Bartlett.
- I'm Eddie Bartlett.
- Eddie Bartlett, hayallerinin askeri.
- Eddie Bartlett, her dream soldier.
Eddie olduğunu söyleme bana? Eddie Bartlett?
- Don't tell me you're Eddie?
Evet.
Eddie Bartlett? - Yeah.
Bay Bartlett, aynı hayal ettiğim gibisiniz.
Oh, Mr. Bartlett, you look just like I pictured you.
Edward Bartlett, seni Volstead Yasası'nı çiğnemekten suçlusun.
Edward Bartlett, I find you guilty of violation of the Volstead Act.
- Bartlett.
- Hey, Bartlett.
- Bu Eddie Bartlett.
- This is Eddie Bartlett.
- Hanginiz Bartlett? - Benim.
- Which one is Bartlett?
Bartlett, hayallerinin askeri?
Bartlett, your dream soldier?
İyi akşamlar Bay Bartlett.
Good night, Mr. Bartlett.
Bartlett, bu adamlarından biri mi?
Bartlett, is this one of your boys?
Dinle, Eddie Bartlett birazdan seni ziyaret edecek.
Listen, Eddie Bartlett's on his way over to pay you a call.
Bartlett buraya geliyor.
Boys, Bartlett's on his way over.
Bartlett geldiğinde, ona burayı gösterin biraz.
When Bartlett arrives, give him the courtesy of the place.
- Taksi Bay Bartlett?
- Cab, Mr. Bartlett?
Bobby, bu Bay Mr. Bartlett, benim ve babanın bir dostu.
Bobby, this is Mr. Bartlett, a friend of mine and your dad's.
Eddie Bartlett adlı bir taksi şoförü tanıyor musunuz?
Do you know a taxi driver named Eddie Bartlett?
- Eddie Bartlett'i tanıyor musunuz?
- Do either of you know Eddie Bartlett?
Ben Eddie Bartlett'im.
I'm Eddie Bartlett.
Bu Eddie Bartlett.
This is Eddie Bartlett.
Smith ve Bartlett'in salakça konuşmaları canımı sıkıyor.
That Smith and Bartlett shooting'off their mouths.
Bartlett yanına altı adam alıp, kulübenin arkasındaki ağaçlıktan yaklaş.
Bartlett, take six men and work through those woods in back of the cabin.
Bay Bartlett efendim.
Mr Bartlett, sir.
Dinleyin Bay Bartlett, sizi transfer etmeme izin ve....
- No, no. Don't say it again.
- Bartlett nerede? Ona demiştim.
- Where's Bartlett?
Acele etsen iyi olur. Yüzbaşı, tugaydan Albay Bartlett'ı bekliyor.
He's expecting Colonel Bartlett.
Kül tablasını da.
I want Clyde... Colonel Bartlett...
Colonel yani Albay Bartlett'in kendini evinde gibi hissetmesini istiyorum.
to feel like he was back home.
Bartlett'ın büyük siyasi emelleri var.
You know the setup. Bartlett's got political ambitions.
Bir : Bartlett'ın politik geleceği bir şekilde savaş siciline bağlı, değil mi?
One is, at least a part of Bartlet's political future depends on his war record, right?
Bartlett aptal biri değildir?
Bartlett is no fool, right? Huh?
Üç : Cooney asla güvenilmez biridir, bunu Bartlett da biliyor.
Three is, Cooney is completely unreliable and Bartlett knows it.
- Söyleyeceğim Bartlett'ın durumu anlamasını sağlayacağım, Cooney'in işini bitirteceğim.
- OK... I'd like to lay it right on the line with Bartlett, suggest that he kick Cooney upstairs.
Bu da bizim de işimize gelir, Bartlett da rahat eder.
Our worries are over, Bartlet's worries are over.
İnan bana, Bartlett'a yaklaşmanın tek yolu bu.
I tell ya, it's the only way we're gonna get close to Bartlett.
"Belediye Başkanı Bartlett." Hoş olurdu ha? - Sıra bende mi?
"Tippecanoe and Bartlett too." I'm under the gun?
- Tümenden arıyorum, Albay Bartlett orada mı?
- This is Division. Colonel Bartlett there? Yes.
Ben Albay Bartlett.
Colonel Bartlett.
Bartlett alıntılarının geri kalanı burada.
Here are the rest of Bartlett's quotations.
- Şerif Bartlett?
Sheriff Bartlett?
Atı çöz Bartlett.
Untie the horse, Bartlett.
Tutsak Bartlett sizin gözetiminize emanet ediliyor.
The prisoner Bartlett is discharged into your custody, Colonel Von Luger.
Filo Komutanı Bartlett üç aydır sizin gözetiminizdeydi, ama Gestapo sadece "inanmak için neden var" mı diyebiliyor?
Squadron Leader Bartlett has been three months in your care, and the Gestapo has only "reason to believe"?
Filo komutanı Bartlett, bir kez daha kaçar ve yakalanırsanız sizi vururuz.
Squadron Leader Bartlett, if you escape again and be caught, you will be shot.
Filo Komutanı Bartlett, Yüzbaşı Hiltz.
Hello. Squadron Leader Bartlett, Captain Hilts.
Bartlett nerede?
Where's Bartlett?
Bartlett nerede?
What about Bartlett?
Senden korkuyorum Bartlett'tan korkuyorum babamdan korkuyorum.
I'm scared of... I'm scared of you. I'm scared of Bartlett.