English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bayılırım

Bayılırım Çeviri İngilizce

5,781 parallel translation
- Roald Dahl'a bayılırım.
I love Roald Dahl.
- Köpeklere bayılırım.
- I love dogs.
Tekneye binmeye bayılırım.
- I'd love to go on a boat.
"'Rüzgar sesine bayılırım,'dedi Patty.
`I love hearing the wind, " says Patty.
"'Yağmurda her şeyin güzel gözükmesine bayılırım,'dedi Alice. "
`I love how everything looks beautiful in the rain'says Alice.
"'Ben de kar tanelerine bayılırım,'dedi Jasmine.
`I love them snowflakes', Jasmine says.
Temizlik yapmaya bayılırım.
I like cleaning.
Bence yarın gece denemelisin ve nasıl gittiğini bana söylemelisin çünkü iyi bir seks sırrına bayılırım.
I think you should try it on tomorrow night and let me know how it goes,'cause I love a good kiss-and-tell.
Ve nasıl gittiğini bana söyle çünkü iyi bir seks sırrına bayılırım.
And let me know how it goes,'cause I love a good kiss-and-tell.
Bu şarkıya bayılırım!
Oh, my God! I love this song!
İnsanlara bayılırım.
I love people.
Tanrım, bu şarkıya bayılırım.
God, I love this song.
İbnelere bayılırım.
I love dykes.
Bayılırım.
I'd love that.
İyi bir korkuya bayılırım
I love a good scare.
Elektroşoka bayılırım!
Oh, I love electroshock!
Bayılırım ben iddialara.
I love bets.
Boş zamanlarımda kanıtlanamayan teoremleri çözmeye bayılırım.
I love cracking unprovable theorems in my free time.
Yaban mersinine bayılırım.
I love blueberries.
- Cheetos'a bayılırım.
- I fucking love cheetos.
- Çöle bayılırım.
I love the desert.
Eğer polis canıma kıyarsa, tapılacak bana Nefret edilmeye bayılırım
Worshipped if the police kill me I love to be hated...
Ah harika! Bunlara bayılırım!
Super, my favorite!
Hayatta kalma hikayelerine bayılırım.
I love a nice survival story.
Lazer tag'e bayılırım.
I love laser tag.
Sürprizlere bayılırım.
I love surprises.
Ben de bayılırım sürprize ama böyle bir olayı televizyondan duymak hiç şık olmadı.
I love surprises, but... Hearing news like this on TV was too much.
Çocuklara bayılırım.
No, I do. I love kids.
Sorumluluk sahibi ailelere bayılırım.
I love responsible parents.
Yeni başlangıçlara bayılırım.
I happen to love fresh starts.
Bu tişörte bayılırım.
What? Ohh! I love this shirt.
Delikli döşeme bir plana bayılırım.
I love an open floor plan.
- Bayılırım. - Harika.
- Love'em.
Bana uyar Dan, çünkü burrito'ya bayılırım.
Jake's on you, Dan, because I fucking love burritos.
Böylesine ailevi sevgilere bayılırım.
I'm counting on that familial love.
Çocuklara bayılırım.
I love kids.
- Şantiye bayılırım!
- I love shanting!
Sorun olmaz. - Müziğe bayılırım!
Well, I do love music!
Eyalet karnavallarına bayılırım.
I love State Fairs.
Eşek şakalarına bayılırım.
I love pranks.
Senin hoşuna gidiyorsa ben de bayılırım.
Well, if you like it, I love it.
Hikaye, bayılırım aşk hikâyelerine.
Narrative... yes, I do love a story.
- Bayılırım oraya.
I love that place.
Karım çıplak ayak dans etmeye bayılır.
My wife likes to dance barefoot.
- Bayılırım.
- Love them.
Sanırım kızlar üniformalı erkeklere bayılıyor.
I reckon the girls love a man in uniform!
Bir seyirci en çok neye bayılır, bir şampiyona mı yoksa bir mazluma mı?
( squeals ) What does an audience adore even more than a champion or an underdog?
Pekâlâ, normalde nasıl insanları savunuyorsunuz bilmiyorum Bay Dean ama oğlumu seviyorum ve beni kanser gibi gösterdiğimle suçladığınız için kırıldım.
Okay. I don't know what kind of people you usually defend, Mr. Deane, but I love my son, and I'm hurt that you'd accuse me of faking his cancer.
Sadece iç çamaşırı giyen erkeklere bayılıyorum. Öyle mi?
I'm a sucker for a man in boxers.
Ateşin iyisine bayılırım.
Ooh! Oh.
Merhaba, şunu soracaktım erkek arkadaşım bornoza bayılır da..
Hi. I was wondering - - my boyfriend would love the bathrobe in the room.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]