Bené Çeviri İngilizce
303 parallel translation
Sizi gördüğüme sevindim Bay Bené!
Nice to see you, Mr Bené! Long time no see!
Kendisi benim arkadaşım Bay Bené.
- She's a friend, Mr Bené.
Bené, seninle hem arkadaş hem de din kardeşiyiz.
Bené, even though we're friends and we're brothers in faith...
Bay Bené iyi bir adamdır. ama biraz şüpheci.
Mr Bené is a good guy, but he tends to be suspicious.
Güzel.
Bene.
- Ne zaman iyi oynasam başlıyorsun!
- On giochi bene, te I'ho detto!
- Tamam!
- Va bene!
- Bene?
- Bene?
Tamam.
Da vero? Uh-hmm. Va bene.
- Sizi iyi gördüm, Maurice.
Oh. Le trovo bene, Maurice.
Tamam, tamam.
[Speaking Italian] Va bene. Va bene.
- Tamam.
Va bene.
- İyi o halde! Hödük!
Eh, va bene.!
Amerikalı, evet.
Americano va bene.
Otobüsümüz için kimi bırakacaksınız?
You take bene care of Nazor, the cow and the books, do you understand?
- Molto bene, babalık.
- Molto bene, Dad.
Konuşma, bene ne söylemek istediğini biliyorum :
Don't speak, I know what you want to tell me :
İyi.
Bene.
Büyücü Bene Gesserit'in ayrılması gerekir.
The Bene Gesserit witch must leave.
90 Nesil için güçlü Bene Gesserit kardeşliği... süper yaratık Kwisatz Haderach üretmek için... nesilleri kontrol etmekte.
The powerful Bene Gesserit sisterhood for 90 generations... has been manipulating bloodlines... to produce the Kwisatz Haderach, a super being.
Bene Tleilax'ın ötesinde 19 ışık yılı.
And 19 light-years beyond, beyond Bene Tleilax.
O çok tehlikeli. Kardeşlik onu Bene Gesserit'i görmek için kullanıyor.
The Bene Gesserit sisterhood use it to see within.
Bene Gesserit anne.
The Bene Gesserit mother. The legend.
Size Bene Gesserit'in bağlılık sözlerini bildiriyorum.
I give you the word bond of a Bene Gesserit.
Bene Gesserit geleneğini takip ederek, Aziz Anne bilgisini teslim ederken... ruhunu teslim etti.
Following the Bene Gesserit tradition, the old Reverend Mother surrendered her life... as she surrendered her knowledge.
Annem, ruhu şad olsun bütün Rus göçmenlerini severdi.
My mother, rest her soul, like all Russian emigres, used to say, "Ubi bene, ibi patria."
İlginçtir. Hayatımın eserini başardığım zaman nihayet gerçek bene kavuştum.
Interestingly, when I achieved what will prove to be my life's work I've become the real me, finally.
O aşağılık herifi buldun mu her şey çok güzel olacak.
Just find the "stugazzo", and everything will be "va bene"?
Bene aşırı tepki veriyorsun.
I think you're overreacting.
O zamandan bu yana, bene hayatımı onun ismini temize çıkarmaya adadım.
Since then, I've devoted my life to clearing his name.
- İyi, teşekkür ederim.
- Bene, grazie.
Va bene, tamam.
Va bene, okay.
- Bene!
Bene!
- Bene?
Bene?
- Nasılsın?
Come stai? - Sto bene.
İyi, iyi.
OH, BENE, BENE.
Gayet iyi.
MOLTO BENE.
Söyle bene, Nişa.
Tell me something, Nisha.
Parmaklarımın ucuyla o bene hafifçe dokundum. Yay gibi gerildiğini hissettim.
when I felt her arch...
Bene dica vow omnipotens deus.
Bene dica vow omnipotens deus.
Bene Gesserit'te benim öğretmenimdi.
She was my teacher at the Bene Gesserit school
Sana bir erkeğin alabileceği Bene Gesserit eğitimden daha fazlasını verdim.
I give you more Bene Gesserit training than a boy ever get
Yaşlı Bene Gesserit cadısı yüzünden.
It's that old Bene Gesserit witch.
Bir Bene Gesserit cadısının söylediklerine güvenmektense... kaderimi babana bağlarım.
I'd sooner cast my fate with him than trust anything some Bene Gesserit hag said.
İşim bittiğinde kime güveneceğini bilemeyecek. Yattığı Bene Gesserit cadısına bile güvenemeyecek.
When I'm through, he won't know who to trust not even that Bene Gesserit witch he sleeps with.
Siz Bene Gesserit'siniz.
You are Bene Gesserit.
Bir çocuk. Bir Bene Gesserit'in tek oğlu.
The only son of a Bene Gesserit.
Eminim o Bene Gesserit orospusu... ve onun dölü bunu çoktan anlamıştır, değil mi?
I suppose that Bene Gesserit whore and her spawn have found that out, haven't they?
Annesinin bir Bene Gesserit olacağı söylenir.
It is said that a Bene Gesserit will be his mother. A Sayyadina.
O Bene Gesserit.Misyonerlerimizden biri.
One of our missionaries.
Yüzyıllar süren Bene Gesserit üreme programının son noktası.
The ultimate achievement of centuries of Bene Gesserit breeding.