English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bitti mi

Bitti mi Çeviri İngilizce

6,151 parallel translation
- Bitti mi?
Are you done?
Benimle işin bitti mi yoksa?
Aren't you goin'to finish me?
O halde, bitti mi?
So, it's over?
- Burada işimiz bitti mi?
- Are we finished now?
Gerçekten aranızdaki her şey bitti mi? Evet.
Is it really over between you guys?
Ağlaman bitti mi?
You know? - Russ : You think you're done crying?
Bitti mi?
Are you done?
Konuşman bitti mi?
Are you done talking?
Georgie'le ilişkiniz bitti mi?
Is it over with Georgie?
İşimiz bitti mi?
Now, we done?
- Bitti mi?
- Are you finished?
- Bitti mi?
Is that all?
Bitti mi?
Are you finished?
Bitti mi?
Is it finished?
Bitti mi?
It's over?
O zaman ilişkimiz bitti mi?
So... are we done?
Dövüş bitti mi?
- Is it over?
Bitti mi?
You done?
İşin bitti mi?
- Are you done?
Fikrinle işin bitti mi?
Are you done having your idea?
- Çocuklarin server'larla isi bitti mi?
Are the boys finished with the servers yet?
- Ağlaman bitti mi?
Are you done crying? I...
Bitti mi kızlar?
All done, girls? Oh, we are indeed.
Bitti mi?
Okay. You done?
- Bitti mi? - Bitti.
- Is it finished?
- İsveççe çalışmanız bitti mi?
Are you done studying Swedish?
Söyleyeceklerin bitti mi? Evet.
Is that it?
Burada işimiz bitti mi?
We done here?
Bitti mi?
You finished?
Bitti mi?
Are we done?
Bitti mi?
Has it gone?
İşimiz bitti mi?
Are we done here?
Bitti mi?
You have enough?
Bitti mi?
Is that all?
Ben Mallory'nin cesediyle işimiz bitti mi?
Ben mallory's body ready to be released?
Bitti mi artık?
Are we done?
Bitti mi?
We done here?
Perili zamanla işimiz bitti mi?
Are we almost done with fairy time?
Bitti mi?
That... finish there.
Bitti mi?
We're done?
Tamam, tüm bu yaşam ölüm, kendin ol konuşmalarıyla işimiz bitti mi?
Okay, are we done with this whole life-and-death, Keeping-it-real speech?
Yani Cha Jae Wan'nın oyunu bitti mi?
So Cha Jae Wan's play is over now?
Neredeyse bitti, değil mi büyükbaba?
It's almost done, isn't it, grandpa?
Vince'i kulübe çekip orada ona suikast mi düzenledi yoksa romantik bir plan onun için korkunç bir sonla mı bitti?
Did she lure Vince to the club to be assassinated, or did some romantic plan of his go horribly awry?
Bitti mi?
You done here?
İşim bitti, değil mi?
I'm done for, aren't I?
Tüm o "Sen bana bulaşma, ben de sana bulaşmayayım." işi artık bitti değil mi?
So that whole "I don't mess with you, you don't mess with me" thing... I guess that's done, right?
- Çeyrekliğin mi bitti?
Out of quarters?
Başka bir şey var mı, yoksa bitti mi?
Anything over there or are we done?
- İşimiz bitti mi? - Bunun için kusura bakma.
- Are we finished?
Artık bitti, değil mi?
! That's the end of that shit, ain't it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]