Buna değer mi Çeviri İngilizce
301 parallel translation
Bir kadın buna değer mi hiç?
Is any woman worth that?
- Biliyorum ama Vali olmak buna değer mi?
I know, but is being Governor worth it?
Ve masum olsaydı bile, buna değer mi?
And even if he were, is it worth it?
Buna değer mi?
Is it really worth it?
Savunması çok zor Domuz Budu gibi bir yer, buna değer mi sence?
Is Pork Chop worth all this? A lousy, undefendable outpost?
- Peki, bu tepe buna değer mi?
- This hill worth it?
Sizce buna değer mi?
Do you think it was worth it?
"Buna değer mi?" diyen bir sesi duymak gibi.
It's like hearing a voice that says, " Is it really worth it?
Buna değer mi?
Is it bloody worth it?
Tek taraflı bir anlaşma için, buna değer mi?
So needlessly in such a one sided deal?
Ama şimdi buna değer mi, bilemiyorum.
But now I don't know if you worth it.
Sence o buna değer mi ki?
Is he worth dying for?
Buna değer mi evlat?
is it worth it, lad?
Sence buna değer mi?
You think it's worth it?
Buna değer mi ki?
is it worth doing this?
Buna değer mi acaba, emin değilim.
I doubt it's worth it.
Bu sığır buna değer mi?
This what this is for? No, by god.
Ama binbaşım. Cidden buna değer mi?
But Major, is it worth it?
Peki buna değer mi?
So is it worth it?
- Sence gerçekten buna değer mi?
- Do you really think it's worth it?
Sence o buna değer mi?
Do you think she's worth it?
Sence buna değer mi?
Do you think it is worth it?
Yani, eninde sonunda buna değer mi diye kendine sorman gerek.
I mean, sooner or later... you have to ask yourself if it's worth it.
- O buna değer mi, James?
Is she worth it, James?
- Herhangi biri gerçekten buna değer mi?
Is anybody really worth it?
Neden yaşıyoruz, buna değer mi?
Why are we living, is it worth it?
Buna değer mi?
Is it worth it?
Adam istifa ettikten sonra buna değer mi sence?
- He did that even after he resigned?
Kız buna değer mi?
Is she worth it?
Bu anlamsız savaştaki birşey buna değer mi?
Is anything in this pissant war worth that?
Vücudu buna değer mi?
Think his body's worth it?
Bana : "Buna değer mi?" diye sordu çünkü daha sonrasının nasıl olacağını biliyordu.
She said to me, "Is it worth it?"...'cause she knew what it would be like later.
Bilmiyorum, buna değer mi?
Is it ever worth it? Don't ask me.
buna değer mi efendim? yani demek istediğim....
Well, is it worth it, sir?
Ama soru şu ; buna değer mi?
The question is... is it worth it?
Kız buna değer mi bari?
She worth it?
Bütün buna değer mi?
Is it all worth it?
Acaba buna değer biri mi.
I wonder if she's worth it.
İnciler buna gerçekten değer mi?
Are the pearls really worth it?
Öldürülmek uğruna buna sahip olmaya değer mi?
Is it worth getting shot at for the pleasure of monopolising it?
Değer mi buna?
Is it worth it?
Yani, ikimiz için de buna değer, değil mi,?
I mean, it will be worth it, won't it, for both of us?
- Buna değer. - Onun için mi, bizim için mi?
- It would be worth it.
"Güzelmiş, ama buna sanat denir mi?" Buna nasıl değer biçilir ki?
It's pretty, but is it art? Well, how is it valued?
Kendime "Buna değer mi?" diye sordum.
So I asked myself "Is it worth it?"
- Sence buna değer mi?
Is it worth the effort?
Değer mi buna evlat?
Is it worth that, son?
Sensei, buna değer mi?
Sensei, is it worth it?
Buna değer. - Öyle mi?
- Is it?
Buna değer, öyle değil mi?
And it's all worth it, wouldn't you say?
Sence buna değer mi?
Do you think it's worth doing it?
buna değer 39
buna değerdi 24
değer mi 17
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
buna değerdi 24
değer mi 17
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52