English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cehenneme kadar yolunuz var

Cehenneme kadar yolunuz var Çeviri İngilizce

96 parallel translation
Cehenneme kadar yolunuz var!
To hell with all of it!
- Bu, Bay Tubal memnunsanız cehenneme kadar yolunuz var demek oluyor.
- It means that you can go to hell if it pleases you, Mr Tubal.
Cehenneme kadar yolunuz var!
- No! You can go straight to hell.
- Cehenneme kadar yolunuz var.
- Damn you both.
Cehenneme kadar yolunuz var General!
- General, be realistic. - Go to hell!
Beğenmedinizse cehenneme kadar yolunuz var.
If you don't like it, you can both go to hell.
Cehenneme kadar yolunuz var, Bayan Robinson!
You go straight to hell, Mrs. Robinson!
- Cehenneme kadar yolunuz var!
- Off to the devil with you!
- Cehenneme kadar yolunuz var!
- Get the hell away from here!
Cehenneme kadar yolunuz var, sizi cahil sürüleri!
Go to hell, you ignorant bunch of animals!
Cehenneme kadar yolunuz var.
You can go to hell
Cehenneme kadar yolunuz var.
God damn it to hell.
Evde değiliz, onun için cehenneme kadar yolunuz var!
We're not home, so go to hell!
Cehenneme kadar yolunuz var.
Well, get the hell out!
Cehenneme kadar yolunuz var. Picler.
Go to hell, bastards!
Cehenneme kadar yolunuz var.!
Go to hell!
Siz ve beceriksiz askerlerinizin cehenneme kadar yolunuz var!
You and all of your incompetents can go to hell!
Benimle beraber, cehenneme kadar yolunuz var, efendim!
God damn your blood to hell with mine, sir!
Cehenneme kadar yolunuz var!
God damn your blood!
Siz vazgeçiyorsanız cehenneme kadar yolunuz var!
And if the two of you do, you can go straight to hell!
Cehenneme kadar yolunuz var!
You get the hell away from my house!
Cehenneme kadar yolunuz var hepinizin.
You can go to hell, the lot of you.
- Cehenneme kadar yolunuz var, yalancı- -
- Up yours, you lying sack of...
Unutturma da cehenneme kadar yolunuz var kartı göndereyim.
Remind me to send them a go-to-hell thank-you card.
Cehenneme kadar yolunuz var!
Oh, go to hell!
Cehenneme kadar yolunuz var, siyahlılar!
Go to hell, cloaky!
Cehenneme kadar yolunuz var
Damn you all!
Cehenneme kadar yolunuz var!
Go to hell.
Cehenneme kadar yolunuz var!
Fuck you! Fuck all of you.
Eğer lanet bir polisseniz cehenneme kadar yolunuz var. Çünkü hepiniz adi insanlarsınız.
And if you're the fucking cops, go fuck yourselves, because you're full of shit.
- Cehenneme kadar yolunuz var!
- Go to hell!
Cehenneme kadar yolunuz var.
Go to hell.
Bize cehenneme kadar yolunuz var dedi
He told us to stick it where the sun don't shine.
- Amin Cehenneme kadar yolunuz var
Oh, the hell with the lot of you.
Cehenneme kadar yolunuz var!
Like hell you are!
Diğerleriniz ise, cehenneme kadar yolunuz var.
And the rest of you can go to hell.
Cehenneme kadar yolunuz var!
You go to hell.
O zaman "cehenneme kadar yolunuz var" derim.
Then I say, "Go to hell."
Sizi ucuz şerefsiz orospu çocukları! Hepinizin cehenneme kadar yolu var, cehenneme kadar yolunuz var!
You cheap son of a bitch bastards are going straight to hell... straight to hell!
Cehenneme kadar yolunuz var.
Get the fuck outta here, you pussies.
Beni öldürdünüz çocuklar, yani Cehenneme kadar yolunuz var.
I believe you've killed me. So you can go rot in hell.
Cehenneme kadar yolunuz var! İki yüzlü piçler!
Go to hell, you hypocritical bastards!
Cehenneme kadar yolunuz var! "
Damn you all to hell! "
Sen ve senin küçük bokunun cehenneme kadar yolunuz var.
You and your little shit, fuck you to hell.
Cehenneme kadar yolunuz var!
Go home!
Cehenneme kadar yolunuz var, yürüyün benimle hadi!
Pluto and hell. Look to it. Come on!
Cehenneme kadar yolunuz var!
Go to hell!
Cehenneme kadar yolunuz var.
You can go to hell.
Bana baksana sen cehenneme kadar yolunuz var.
Well, you know what?
c : # FF80FF "Sevgili sonraki kuşak, bizden ; daha doğrusu olmuş olduğumuzdan,... c : # FF80FF... daha adil, daha barışçı ve... c : # FF80FFhele daha mantıklı olmazsanız, cehenneme kadar yolunuz var." Albert Einstein
Subtitles by Red Bee Media Ltd E-mail : subtitling @ bbc.co.uk
Cehenneme kadar yolunuz var, sayın Başbakan.
Mr. Prime minister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]