Dayan dostum Çeviri İngilizce
303 parallel translation
Biraz daha dayan dostum.
Hey, bear with me, buddy.
Dayan dostum!
Hang on, buddy!
Dayan dostum.
Hold up, man.
Dayan dostum geliyoruz!
Hold on, buddy. We'll be there in a minute.
Dayan dostum. Geliyorum.
Hang on, buddy, I'm coming.
Dayan dostum.
You just hang in there, man.
- Dayan dostum.
- Hang in there, shipmate.
- Burada işte. Dayan dostum.
Hang in there, buddy.
Dayan dostum!
Stand on my friend.
Dayan dostum.
Charlie, hang on, buddy.
Dayan dostum!
Hang on, little buddy!
Dayan dostum.
Hold on, buddy.
Dayan dostum. Seni kurtaracağız.
Hang in there, buddy.
Dayan dostum, yanındayım.
Just hold on, pal. I'm with you.
Dayan dostum.
Just hold on, pal.
Dayan dostum. Haydi.
Hang in there, big guy.
Dayan dostum.
Hang in there, buddy.
Biraz dayan dostum hadi!
Tell me you remembered! Come on!
- Dayan dostum.
- Hang on, buddy.
Dayan dostum!
Hold on, buddy! Hang on, buddy!
Dayan dostum. Sakın ölme, biraz daha dayan.
Just hang in there, buddy.
Dayan dostum.
Just hang in there. Just hang in there.
Dayan dostum, yanındayım.
Come on. Just hang in, buddy.
Dayan dostum!
Hang in there, buddy!
Dayan dostum, üstümde ölme!
Hang on friend, don't die on me!
Dayan dostum.
Hang in there.
- Dayan dostum!
- Hang on, buddy!
Dayan, dostum.
Hold on, friend.
Biraz daha dayanın dostum, artık sonuna geldik.
Have courage, my friend. It is the last compartment but one.
Dayan eski dostum... "
Hang on, old friend.
Dayan orada dostum.
Hang in there, buddy.
Dayan, dostum.
Hang on, buddy.
Dayan, dostum!
Hang on, buddy!
Dostum, erkek dayanışmasının üyesi.
Friend, member of the male brotherhood.
- Dayan dostum.
Hold on man.
Dayan dostum.
Hold on.
Dayan, dostum.
Hang in there, pal.
Dayan yaşlı dostum.
Bless your heart, old man.
Dayan biraz, dostum!
Hold on, buddy!
Dayan, dostum.
- Hold on, man.
Dayan, dostum.
Hang in there, buddy.
Dayan, dostum!
Hold on, pal!
Senin olmadığından eminim dostum Dostluğumuz eskiye dayanır.
I know it wasn't you, my friend, we go way back.
Dayan biraz dostum.
- Hang in there, brother.
Dayan, dostum.
Hold tight, buddy.
Dayan, dostum.
Steady, my friend.
Biraz dayan iri dostum...
Hang in there...
Ben ciddi adam rolünü takınan ortağıma dayanırım. Tıpkı senin seks açı yapımcına her gün dayandığın gibi dostum.
I'll take my straight man over your sex-starved producer any day, my friend.
Bender, eski dostum, dayan!
Bender, old buddy, hang in there!
Dayan dostum.
You hang in there, buddy.
Dayan, dostum.
Stay the course, man. Stay the course!
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
dayan 712
dayanamıyorum 241
dayanamadım 49
dayanamıyorum artık 51
dayanılmaz 25
dayanamayacağım 24
dayan biraz 56
dostum benim 16
dostumuz 17
dayan 712
dayanamıyorum 241
dayanamadım 49
dayanamıyorum artık 51
dayanılmaz 25
dayanamayacağım 24
dayan biraz 56