English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Denedin mi

Denedin mi Çeviri İngilizce

1,713 parallel translation
Onu bulmayı hiç denedin mi?
Have you ever tried to find her?
- Hiç denedin mi?
- You ever try it?
Sen hiç güç olmadan delirmeyi denedin mi?
Ever try going mad without power?
- Hiç denedin mi?
- You ever tried?
Ova-Sure'u denedin mi?
Did you try the Ova-Sure?
Safran sosunu denedin mi?
Did you try the saffron sauce?
- Lazımlık denedin mi?
- Did you try the potty?
Bizzat denedin mi?
You tried me out?
Hiç denedin mi?
Ever tried this before?
- Girer veye girmez.Denedin mi?
- Did you try it or not?
- Hiç denedin mi?
- Have you ever tried it?
- Koşmayı yada başka bir şeyi denedin mi?
Are you trying to run away or something?
Sadece şarkı söylemeyi hiç denedin mi?
Look, you ever tried just singing?
Oyun kulübünü denedin mi?
- Have you tried the card club?
Hiç ciddi olmayı denedin mi?
Are you ever serious?
Bitki özü terapisi denedin mi hiç?
Have you ever tried aromatherapy?
Bundan denedin mi hiç?
You ever tried that one?
Onunla bir daha iletişim kurmayı denedin mi?
Did you try to contact him again?
- Onu aramayı denedin mi?
- Have you tried to call him?
Golf sopanı anten gibi havaya kaldırmayı denedin mi?
Did you try holding your golf club up over your head?
Kukla işini hiç denedin mi?
Have you ever worked the wire?
- Meyve tabağını denedin mi? - Yoo.
- Have you had the fruit plate here?
- Arkacan denedin mi?
- Makes sense.
Buradaki batı omletini denedin mi? Ooo, kahvaltı modundasın.
- You had the Western Omelet here?
"Asi, kıyafetini yırttın." Batı omletini denedin mi?
Rebel, rebel, you've torn your dress.
Hiç onun tarafından bakmayı denedin mi?
I mean, have you ever considered it from his side?
SatCom kaplama filtresi çalıştırmayı denedin mi?
Did you run a Satcom overlay filter?
Üst makamlardan baskı uygulamayı denedin mi?
Have you tried any pressure from the top?
Pet shopları denedin mi peki?
Did you try the petting zoo?
On sarhoş adımı saymayı denedin mi?
Did you try ten drunk paces?
Rehberlik hizmetini denedin mi?
Have you tried counseling?
Hiç, bir kızla beraber olmayı denedin mi?
Have you ever tried being with a girl?
Hiç, bir erkekle beraber olmayı denedin mi?
Well, have you ever tried being with a man?
- Bunu hiç denedin mi?
- Worked on that one for awhile?
Bianca'yı öldürmeyi denedin mi öğrenmek istedim.
I wanted to know if you tried to kill Bianca.
- en-gi-RİTA denedin mi? - Hayır.
- Did you try the ar-ti-rita?
Hiç şişmiş bir mesaneyle motorsiklet kullanmayı denedin mi?
You ever tried riding a motorcycle with a distended bladder?
Hiç rahatlama egzersizlerini denedin mi?
Have you tried relaxation exercises?
Lena'ya yardım etmeyi denedin mi?
You try helping Lena?
- Onunla konuşmayı denedin mi?
- Have you talked to him?
- Hiç denedin mi peki?
- Well, have you ever even tried?
Sıcak elma turtasını denedin mi hiç?
Have you had the sizzling apple pie?
Sana istediğinde benim düşüncelerimi dinleyebilceğini söyledim. Hiç denedin mi?
Well, I said you could listen in, hear what I'm thinking if you wanted.
Jambona sarılı incirleri denedin mi?
Hey, did you try those prosciutto-wrapped figs?
Gerçekleri açıklamayı denedin mi?
Did you talk to her in a calm manner?
Cep telefonunu denedin mi?
Did you try his cell?
-... öğrenmek için, 911'i aramayı denedin mi?
— see if somebody else can get there?
Bunu hiç denedin mi?
Have you ever tried it?
- Aramayı denedin mi?
Have you tried calling?
- Denedin mi?
- Well, have you?
Onu durdurmayı denedin, değil mi?
You tried to stop him. Didn't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]