Düzelirim Çeviri İngilizce
196 parallel translation
Düzelirim.
I'll be fine.
Düzelirim.
I'll be all right.
Gerçekten. Düzelirim.
Oh, no, really, I'll be all right.
Simdi düzelirim.
I'll be all right.
Şimdi düzelirim.
I'll be all right in a minute.
Düzelirim anne.
I'll be alright mother.
Düzelirim.
I'II be all right.
Biraz bitkinim ama sanırım düzelirim.
A little the worse for wear, but I guess I'll make it.
- Düzelirim.
I'll be good.
Düzelirim.
I'll do better.
Hayır, düzelirim.
No, I'll be all right.
Çalışmaya başlar başlamaz düzelirim.
I'll be all right as soon as I start working.
Kısa sürede düzelirim.
I bounce back like that, right?
Birazdan düzelirim.
I'll really be all right now.
Birazdan düzelirim.
I'll be all right.
Kulak zarım hala sağlamsa, sanıyorum düzelirim.
I think so, if my eardrums aren't shattered.
Düzelirim. Çaresine bakarım.
- Gerry Winters a dozen times in the past few years.
İşimin başına dönersem düzelirim.
If I just get to work, I'll be fine.
Birkaç gün sırtüstü yatarsam düzelirim.
I'll be fine after a few days of bed rest back in the rear.
- Hayır, şimdi düzelirim.
- No, no, mother. I'll be all right.
Bir şeyler yersem düzelirim.
I just need some food and I'm all right.
Düzelirim merak etmeyin.
I'll be all right. I'm just a little dizzy.
Bir taksi tutarım. Tamam mı? Düzelirim.
Please, I'll catch a cab.
Bacaklarımı uzatınca düzelirim.
I'll be fine just as soon as I stretch my legs.
Hemen düzelirim.
I'll be all right in a second.
- Düzelirim.
- I'll be fine.
Birazdan düzelirim.
I'LL BE OKAY IN A MINUTE.
Yani dört ay kadar sonra düzelirim.
So I'll be over it in about 4 months.
- Ne zaman düzelirim? Ata binmeye gidebilir miyim?
- When it goes down can I go riding?
- Eminim birazdan düzelirim, sağolun.
- I stay well, thank you.
Biraz paslandım ama, düzelirim.
I am a little rusty. But it'll come back to me.
Yakında düzelirim.
I'll be alright.
Bana yardım et, düzelirim Jimmy.
Just help me inside, Jimmy, and I'll be all right.
Umarım düzelirim.
I don't feel well.
Düzelirim. Yeni yılın gelişini kutlayarak Danny Garcy ve grubunun müziğiyle şafağa kadar dansedin. Kostümsüz olanlar için görevliler
See the new year in and dance till dawn... to the music of Danny Garcy and his boys.
Yakında düzelirim.
I'll be better soon.
- Düzelirim.
- I'll be all right.
Düzelirim.
I'll be okay.
- Yorgunum ama düzelirim.
- Tired, but I'll be fine.
Şimdi düzelirim.
I'll be fine
Bazı testler yapmalıyız. Hayır, düzelirim.
We should run some tests.
Evinize gidin, ben düzelirim.
Go home, I'll be fine.
Akşama kadar düzelirim.
I'll be fine by tonight.
Buradan çıkınca düzelirim.
I will when I'm far from here.
Bandajlar çıkarılınca düzelirim.
I'll be all right once the bandages are off.
Düzelirim.
Just let me look around here a minute.
Biraz nefes alsam düzelirim.
I just gotta get my air.
- Düzelirim.
- I'll be OK.
Yo.Yo, yo.Ben düzelirim.Sadece Pazartesi için tüm randevularımı yeniden ayarla.
No. No. No.
Düzelirim.
Uh, I'll be okay.
- İçeri girerken daima gergin olurum.Ama adım attığım anda düzelirim, Babam bir avukattı.
My father's a lawyer.