Fahişe mi Çeviri İngilizce
622 parallel translation
- Fahişe mi?
- Prostitute?
- Fahişe mi? - Evet, Nakagimi adında.
- Yes, named Nakagimi.
Fahişe mi?
A tramp? For What?
Bir fahişe mi yoksa hanımefendi mi olmak?
Being a whore or a madame?
Fahişe mi yoksa casus mu?
Is either a whore or an informer.
Yoksa o bir fahi... fahişe mi?
Or is she a pro... a prostitute?
- Fahişe mi?
- A wench?
Senin için bir fahişe mi olmamı istiyorsun?
You want me to be a whore for you?
- Bir fahişe mi?
A prostitute?
Beni fahişe mi sandın, seni terbiyesiz herif?
Do you think I'm a whore, you idiot?
Erkek fahişe mi?
A male whore?
Fahişe mi?
The whore?
Fahişe mi?
A whore?
Bana fahişe mi dedin?
Did you say whore?
Yoksa kızı fahişe mi?
Is her daughter a prostitute?
Dün gece, kullanılan salak mı, yoksa bu gece, seni kullanmaya çalışan fahişe mi?
Am I the dum-dum that got taken last night or the bitch who's trying to take you tonight?
- Beni fahişe mi sandın?
- You think I'm a whore?
Bu kişi iyi bir anne mi olurdu, fahişe mi, yoksa azize mi?
Would this person make a good mother... whore... or saint?
Fahişe mi oldu?
A prostitute? She had to.
- Şu ikisi fahişe mi?
- Are those two prostitutes?
- Kim, fahişe mi?
- Who, the whore?
Şu "Yalnız Değilsiniz" deki fahişe mi?
That tart from SOS?
Şanssız bir fahişe mi?
Unlucky john?
- Fahişe mi dedim?
- Did I say hookers?
Neyim ben, fahişe mi?
What am I, a whore?
Baksana sen bir muhabir mi yoksa fahişe mi?
I mean, are you a reporter? Are you a whore?
- Fahişe mi?
- A pro, Dan?
Josephine Carter, şu pişkin fahişe mi?
JOSEPHINE CARTER, THAT OLD SLUT?
İçinden geçenleri bilmediğimi mi sanıyorsun seni fahişe?
Don't you think I can read your thoughts, you trull?
- Fahişe gibi mi duruyorum? - Kendine bir baksana, dalga mı geçiyorsun? Ayrıca nerede kaldın sen?
What, me in Cafe Society?
Benim adi bir fahişe olduğumu düşünüyorsun değil mi, itiraf et!
You think I'm no better than a regular whore, admit it!
Fahişe gibi mi?
The tramp?
Bir fahise mi?
A prostitute?
Aynı masada bir fahişe olarak oturamayacak kadar değerli mi görüyorsun kendini?
Do you have such a high opinion of yourself that you can't sit at the same table as a whore?
Onun gibi yaşlı bir fahişe, bunu demek istedin değil mi?
Just an old whore like her, that's what you mean, isn't it?
Yani, fahişe bir piç doğuracak, öyle mi?
So, the wench is having a bastard?
Fahişe, ben mi?
A slut, am I?
Şimdi, diğer yandan, bir fahişe ile olay tamamen farklı, değil mi?
Now, with a prostitute, on the other hand... it's quite a different matter, isn't it?
Yoksa fahişe için mi?
Or the whore?
Yanında bir fahişe olmadan, yalnızsın, öyle mi?
Lonely, without a whore?
Senin yaşında bu genelevde bi fahişe olmak yeterli değil mi?
Isn't it enough at your age to be a prostitute in this whorehouse?
Fahişe olduğu için mi?
Because she was a whore?
Yine bir fahişe, değil mi?
Another hooker, right?
Bu fahişe gibi davranmanıza sebep mi?
Is that reason to act like whores?
"Bu fahişe gibi davranmanıza sebep mi? , fahişeler bile daha kibar olur, sizi birilerinin almadığına inanamıyorum!"
"That's no excuse to act like whores, whores have more tact, funny no guy's picked you up!"
Beş paralık bir fahişe gibi mi... giyinmesini isterdin?
Do you want her to be dressed like a Picayune whore?
Diğerleri gibi fahişe değil mi?
Not a whore like the rest of them?
Insanlar ucuz bir fahişe olduğumu düşünecek değil mi?
People will think I'm a cheap whore, right?
Meksikalı bir fahişe olabilir mi?
A little spic hooker, was she?
- Bak, bizim fahişe semt değiştirmiş. - Öyle mi?
Look, Big Zaza has moved.
Bu fahişe hep ünlem işaretli mi konuşur?
Does this bitch always talk in exclamation marks?