Federal ajan Çeviri İngilizce
1,283 parallel translation
Ben federal ajanım.
- I'm a federal agent.
Federal ajanım.
I'm a federal agent!
Ben bir federal ajanım.
I am a federal agent.
Ben Federal Ajan Michelle Dessler.
This is Federal Agent Michelle Dessler.
Ben federal ajanım.
I'm a federal agent.
Birleşik Devlerler Federal ajanıyım.
I'm a U.S. federal agent.
Federal ajanım.
I'm a federal agent.
Olayda, kimliği gizli bir federal ajan olduğunu anladıklarından emin ol.
Make sure they understand there's a federal agent working undercover.
Federal ajan, çekilin!
Federal agent, move!
Federal ajanız.
Federal Agent.
Federal ajan, silahını at.
Federal agent, drop the weapon!
Federal Ajan!
Federal agent!
Yakalanırsam, Federal Ajan'lığım biter.
I get caught, I'm finished as a Federal Agent.
Kriptonlu bir kız bir federal ajanı mı buharlaştırdı diyeceğiz?
A Kryptonian girl vaporized a federal agent?
Açıkçası federal ajan değilsin.
- Obviously you're not a federal agent.
Ben de federal ajan değilim.
Obviously I'm not a federal agent.
Federal ajan.
Federal agent.
Federal ajan aradı.
That was the Federal man!
Jason, benim adım Jack Bauer, Savunma Bakanlığında federal ajanım.
My name is Jack Bauer. I'm an agent with the Department of Defense.
Los Angeles Anti-Terörist Biriminde federal ajanım hiçbir baskı altında bulunmadan, kendi hür irademle konuşuyorum.
I'm a federal agent with the Counter Terrorist Unit in Los Angeles, speaking of my own free will, under no duress.
Ben federal ajanım.
- I'm a federal agent. - Sure you are.
Federal ajanım. Yağmalanmayı engellememize yardım etmeniz için burda olmanız gerekirdi.
You should have helped stop the looting.
Bir federal ajan işe burnunu soktu.
- What? - An agent interfered, I killed him.
Bir federal ajanın kaçırıldığı haberi yayılmış olmalı.
The news of a federal agent in captivity may have made the rounds.
O bir federal ajan!
He's a federal agent!
Baker federal ajan mı? Biliyordum.
Baker is a federal agent.
Az önce ona Baker'ın federal ajan olduğunu söyledin.
You just told him Baker was a federal agent.
Faye Arnold, ben federal ajan Aaron Hotchner.
Faye Arnold, this is federal agent Aaron Hotchner.
Bu herif, gizli bir federal ajanı... vurup öldürdüğünde ortalığı hayli karıştırmıştı.
This guy set it off when he shot and killed an undercover federal agent.
Federal Ajan!
Federal Agents!
Olay yerini araştıran bir federal ajan için çok dikkatsizce bir davranış ama kadınları kesip, kalıntılarını gecenin bir yarısı ormana atan öldürme eğilimli bir manyak biraz dikkatsiz davranmış olabilir, değil mi?
It seems a little sloppy for a federal agent who investigates crime scenes, but, you know, those are the breaks when you're a homicidal maniac dumping butchered women's remains out in the woods in the middle of the night, right?
Federal ajan!
Federal Agents!
- NCIS! Federal ajan!
- NCIS Federal Agents!
Ben federal ajanım bayan.
I'm a Federal Agent, ma'am.
Kıpırdama. Federal Ajan.
Don't move, federal agent.
- Federal ajan tehlikede.
- Federal agent in distress.
Bir de kendisine federal ajan diyor.
He calls himself a federal agent.
Neden federal ajan oldun?
How did you end up a federal agent?
Alo santral. Ben federal ajan 55676.
Yeah, hello, operator, this is federal agent number 55676.
Ben federal bir ajanım.
- I'm a federal agent.
Bu adam federal bir ajan.
- That man is a federal agent.
Ben bir federal ajan.
I'm a Federal Agent.
Her neyse, silahın seri numarası kayıp bir ATF ajanının silahı ile eşleşiyor. Bu herif Federal polis mi?
Anyway, the serial number on the gun matches a missing ATF agent's.
O bile çok. Hızlı araba kullanamadıktan sonra ne anladım silahlı ajan olmaktan?
What good is it being an armed federal agent if you can't drive fast?
Zoe, bu Mahmoud, Almanya Federal Haber Alma Teşkilatı'ndan bir gizli ajan.
Zoe, this is Mahmoud - an undercover officer with the BND in Germany.
Ajan olacağım.
Uh-uh. Going federal.
Federal bir ajanı öldürmemizi mi istiyorsun?
- You want us to kill a federal agent?
Federal ajan, federal ajan, ateş etmeyin.
Hold your fire!
FBI ajanı olduğunu ve kadının da federal bir tanık olduğunu iddia ediyor. Peşinden gitmemi ister misin?
He claims to be a U.S. Marshal and the woman is a federal witness.
Hey, dinle, elimde federal bir tanık ve bir FBI ajanı olduğunu iddia eden bir çift var.
Hey, listen, I got a couple claiming to be a federal witness and a U.S. Marshal.
- Federal ajanız!
Federal agents.