English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ F ] / Federale

Federale Çeviri İngilizce

69 parallel translation
Federal Yoldaşa! Üç kere sağol, sağol, sağol!
For our "camerata the Federale"!
- Bir federale göre fazla sessizsin.
- Pretty quiet for a fed.
Ben bir federale'yim.
I'm a federale.
Federale mi?
A federale?
Beyler, bunu kimseye söylememeliyim yoksa federale'likten atılırım.
Gentlemen, I shouldn't be telling y'all this. I could lose my federale - hood.
Federale'lik.
My federale - hood!
Federallerden birinin süngüsüne yakından bakayım dedim.
Got too good a look at a Federale bayonet.
Federale benzemiyorsun.
You don't look like your typical fed.
Bir federale asla güvenme.
Never trust a Fed.
... ve bir kaç çok sinirli federale bakıyordum.
and some very angry feds.
Meksika'da bir polis onu ver erkek, kardeşini Meksikalı bir çeteye satmış.
Says that a Federale in Mexico sold her and her little brother to Mexican gangbangers.
6 aydır beni gözetleyen başka bir fed. vardı.
I got some new federale in my rear view for six months.
Doomsday'i elimizden alan federal arkadaşla görüştüm.
Spoke to our federale buddy who took Doomsday off our hands.
Meksikalı bir polis seni oraya götürecek.
We got a Federale that's gonna get you there.
Meksikalı bir gündelikçinin bir federal olduğunu mu söylüyorsun?
You mean that a Mexican day laborer is a goddamn Federale? !
Demek istediğin, Meksikalı bir işçi parçası lanet olası bir federal mi?
You mean that a Mexican day laborer is a goddamn Federale?
Bizimkiler hapishane kavgası bastırıyor.
Our Federale is neck-deep in some prison beef.
Meksika polisine Guardo sınırı geçti mi diye soracağım.
I'm trying to get in touch with our Mexican Federale see if Guardo's crossing the border.
Keith, eğer alıcı gizli bir federal ajan olmasaydı, Elliot bir yerlerde köle olurdu aramızdaki bu rahatsız edici cinsel çekim olmazdı ikimiz de kanka olurduk.
You know Keith? If the buyer hadn't been an undercover "Federale", Elliott would be a slave somewhere there wouldn't be any unconfortable sexual tension between us and you and I would probably be best-friends.
Hayır sen polissin.
No, you're a federale.
- Federal bir ajan. Gözleri önünde.
- A Federale, right in front of him.
Eğer olay federale dönüşürse bana haber verin ki adamlarımı medyaya hazırlayabileyim.
Let me know if the thing's going federal so I can prepare my staff for the media.
Federale geçer, Rubin. En az 25 yıl yersin, veya bizimle oyun oynarsın.
That's federal, rubin. 25 years minimum or you play ball with us.
Eski Meksika polisi, gündüz vakti Silver Lake'in ortasında infaz ediliyor.
Ex-Mexican federale gets executed in broad daylight in the middle of Silver Lake.
Senin federal Kate ile konuşmuş mu?
Has your federale contacted Kate?
Federale benim için bilekliğini kestirdim.
Had the fed snip your anklet off for me.
Ve benimde özgeçmişimde ölü bir federale ihtiyacım yok, tamam mı?
And I don't need a dead fed on my ra ¨ ÏsumA ¨ Ï, okay?
Bana lanet Meksikalı gündelikçinin federal ajan olmadığını söyle.
You mean to tell me that a Mexican daily is a god damn federale?
Son konuşmamızda adamın Federal olduğunu söylemeliydin lanet olası!
The last time we spoke you could have mentioned that he was a god damn federale! God Dammit!
Bir zamanlar ikimiz de federal polistik.
We used to be federale's together kanna ( root ),
Tabi bir de Martin Vasquez var. Senin başka bir isimle tutukladığın Meksikalı bir federal... tesadüfen, başka bir isimle.
Then there's Martin Vasquez... a Mexican federale you arrested under another name.
" Bu büyük bir hata. Ben bir federalim.
I'm a Federale.
Araştırdım ve iş Michael Chen adında bir federale kadar gitti.
I traced'em back to a Fed named Michael Chen.
Federal misin?
You federale?
Eğer bir federalle çalıştığımı bilen biri olursa Meksika'ya geri gönderilen ben olurum.
If anyone knew I was working with a federale, I would be the one they were deporting back to Mexico.
- Federal?
A federale?
12 yıldır federal ajanım ben.
I have been a federale for 12 years.
- Sen federal misin?
- You're federale?
Ben Charlie ve onun bine federaliyle uğraşırken Jakes bunca zamandır Briggs'e şoförlük mü yapıyordu?
So I got to deal with Charlie and her punk-ass federale, and Jakes is doing time for giving Briggs a ride?
Charlie bir federalle mi takılıyor?
Charlie's messing with a federale?
Bir de gözünü üstünde tut dediğinden dolayı soracağım... Charlie'nin bir federalle birlikte senin peşinde olduğunu biliyor musun?
And, hey, since you asked me to keep an eye on her, you have any idea why Charlie would be digging into you with a federale?
- Federal mi?
- A federale? - That's the word.
- Charlie. Sana onun takıldığını söyledikleri şu federal var ya?
Charlie - that federale you said she's hanging out with?
Federale benziyordu.
Like a fed.
Federale polis mi dedin?
Called the cops on the feds?
Yan odadaki iki çakma Federale ne demeli?
What about those two cartoon Feds next door?
- Belki birlikte çalışabiliriz.
- Don't move. - You federale?
Kendi kişisel Federale, sağ O gibi mi olacak?
He'll be like our own personal Federale, right?
Bal Şef, hiç bir Federale ihtiyacım yok...
Kidnapping issues.
- Sen federal misin?
You federale?
Federal.
He's a federale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]