English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gönder gelsin

Gönder gelsin Çeviri İngilizce

85 parallel translation
Gönder gelsin!
Let her go!
- Gönder gelsin.
Oh? Let him in.
Gönder gelsin.
Well, send her up.
Gönder gelsin Laura!
Keep it coming, Laura.
Tamam, gönder gelsin!
Okay, let her rip!
Gönder gelsin.
Let him fly.
- Gönder gelsin! - Evet.
Bring it on!
Gönder gelsin!
Bring it on!
Evet, başka sıcak vücut varsa, onları da gönder gelsin.
Yeah, you got any more warm bodies, trot'em on out.
Gönder gelsin.
Send him in.
Oh, evet, gönder gelsin.
Oh, yeah, keep it coming.
Gönder gelsin!
Serve him up.
Gönder gelsin.
I'm good. Bring it on.
"Tabii, gönder gelsin" dedim.
I said, "Sure, send him round."
Gönder gelsin.
Hit me!
Tamam.Gönder gelsin.
OK. Hit me.
Gönder gelsin.
- Fire away.
Gönder gelsin.
Shoot.
Gönder gelsin!
Pump it up!
Gönder gelsin.
Send her in.
Evet, gönder gelsin.
Yeah, hit me.
Gönder gelsin.
Bring it.
Gönder gelsin.
Hit me.
Gönder gelsin o zaman!
Well, then, by all means, send him in!
Hey, yeni şeyler öğrenmeye bayılırım. Gönder gelsin!
Hey, I love learning new facts.
Tamam, gönder gelsin. Peder Calvin.
All right, bring him in.
Gönder gelsin.
Bring it on.
Gönder gelsin.
Bring it in.
İyi tamam, Mandy, gönder gelsin.
OK, then, Mandy, fire away.
Gönder gelsin kızım.
Bring it, girl.
Gönder gelsin!
- Unh! Unh! Come on!
- Gönder gelsin.
- Hit me.
Gönder gelsin, Tim.
Lay it on me, Tim.
Tamam, gönder gelsin.
Okay, let me have it.
- Gönder gelsin!
- Here you go!
Gönder gelsin!
Keep it coming!
- Ben Felix, gönder gelsin.
- Leave it for Felix.
Gönder gelsin.
Give me the tent.
Hadi ama gönder gelsin bakalım.
Come on, lay it on me, brother.
- Gönder gelsin.
- Send her in.
- Olur, gönder gelsin.
Sure. Fire away.
- Tamam, gönder gelsin.
- Yeah, right. Here it comes. - Yeah.
Söyle Brogan-Moore odama gelsin. Mayhew'u da gönder.
Get Brogan-Moore to my chambers, and Mayhew too.
Gönder gelsin.
THE NEW KID?
O parayı bir kayığa koyup gönder... adamın nehri geçip, şehrin güney yakasındaki 10. Pier caddesine gelsin.
I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.
Her kimi düzmeye niyetlendiysen, para gönder de gelsin buraya.
Whoever you intended to fuck, send monies to bring her here.
Kriptanalistlere gönder bunu, ardından bana gelsin.
Get this to the cryptanalyst and then back to me.
Gönder, gelsin.
Send it.
- Gönder, gelsin.
Yeah, bring it.
- Gönder gelsin.
- Send him in.
Gönder, gelsin.
Good. Send him in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]