English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gönder onu

Gönder onu Çeviri İngilizce

604 parallel translation
Nakliye arabasıyla gönder onu.
Well, send him back in a freight car.
Gönder onu lütfen.
Send him away, please.
Gönder onu.
Send him away.
Gönder onu yoksa uçaksavarı çağırırım.
Tell her to scram or I call out the anti-aircraft.
- Peki doktor. Gönder onu.
OK, doc, kick him out.
Sen bana gönder onu, yola sokarım.
Send him but hither, and I'll fashion him.
Gönder onu.
Send her away.
Lütfen gönder onu baba.
Please send him away.
Geri gönder onu.
Send him back.
- İçeri gönder onu.
- Bring him in.
Onu bana gönder.
Send her to me.
Onu gönder yargıç Thatcher.
Send her, Judge Thatcher.
- Bayan Jones, onu hemen gönder.
- Miss Jones, take care of that right away.
Onu eve gönder hayatım.
Send him home, darling.
Sevgilim, lütfen onu gönder, ve bırak eve sevgi girsin.
Darling, please send him away and let love come into the house.
Aziz Antuan, onu geri gönder.
Saint Anthony, I beseech you.
Eğer onu göndermen gerekiyorsa gönder.
Send her away if you must.
- Onu hemen içeri gönder lütfen.
- Send her right in please.
Onu hemen buradan gönder.
You get her out of here.
Savaşçıları gönder ve onu hemen geri getirsinler.
Send warriors and have him brought back at once.
Bir kurban seç, zehirle ve onu bir otele gönder.
Pick a derelict, poison him then send him to a hotel.
Onu buraya gönder ve diğerlerine teşekkür et.
Send her in and thank everybody else.
Seninle kalsın ya da onu gönder. Ne yaparsan yap.
Keep him or send him away it's up to you
Bir sorun çıkmadan önce onu buradan gönder.
Mr. Fencie, let Charlie chuck him out before there's trouble.
Alması için onu gönder.
Have him pick her up.
Şimdi, eğer o parayı iyi değerlendirmek istiyorsan, ona pek çok sigara ve şekerleme gönder, onu mutlu tutmağa çalış.
Now, if you want to make good use of that money... send him lots of cigarettes and candy, try and keep him happy.
Lütfen onu gönder, lütfen onu buradan yolla lütfen.
Does that go.
- Onu mutfağa gönder ve ona yemek ver.
- Send him to the kitchen and feed him. - Kitchen. Feed him.
Onu içeri gönder.
Send him in.
- Bir tane gönder. Yalnız onu vaftiz ettim.
- Send him one. I only baptized him.
Onu gönder.
Send him away.
Onu gönder.
Send him away!
Onu en kısa zamanda buraya gönder.
Just have him get over here as soon as he can.
Onu bir kanoya bindir ve gönder.
Put her in a canoe and send her back.
- Onu dışarı gönder.
Get her out of here.
Onu kliniğe gönder.
Send them to the clinic.
Paris onu Sparta'ya geri gönder ve Menelaus'la arani düzelt.
Paris... ... send her back to Sparta and make your peace with Menelaus.
- Seni yakalamadan önce onu dışarı gönder.
- Send her out before we come get you.
Onu içeri gönder.
Yes, tell her to come in.
Onu burada tutma. Evine gönder!
Don't let him spend the night.
Onu bana gönder, Rha-Gon, aşk tanrısı.
Send him to me, Rha-Gon, god of love.
Onu derhal buraya gönder.
Bring her here this instant!
Onu içeri gönder.
Show her in.
Onu 2.Koğuşa gönder.
Send him to Ward 2
Onu bana gönder, o benim hakkım!
That's mine, Nadia! You owe it to me. I want that.
Kahyan Romaya gittiğinde onu da gönder.
Send her to Rome with your steward the next time he has to go there.
Onu buradan gönder!
Get her out of here!
Uyandığında onu bana gönder.
When he wakes up, send him to me.
Bir tane bulursan onu bana gönder.
If you find one, send her to me.
Onu evine geri gönder, tamam mı?
Send him home to clean out his cage.
Onu bildiği hayata gönder.
Send him back to the only life he knows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]