Gerçek mi Çeviri İngilizce
5,952 parallel translation
Çin'deki seninle ilgili hikâye kaçma olayı, insanları öldürme gerçek mi?
- So, that story about you in China... escaping, killing all those people, is that true, then?
Gerçek mi yoksa yeniden 2009'daki gibi mi olacaktı öğrenmek zorundaydım.
I had to find out if it was real, or if it was just going to be like 2009 all over again.
Noel gerçek mi?
Is Christmas real?
Saçları gerçek mi?
Is that his real hair?
Gerçek mi bunlar?
Is this real?
Gerçek mi o?
Is that real?
Bilmem gerekiyor, Constantine'in söylediği şey gerçek mi?
I have to know, is Constantine telling the truth?
Tamam, gerçek mi istiyorsun?
All right, um, you want real?
Bu hikâye gerçek mi?
Is it a true story?
Gerçek mi?
The truth?
O tehditler gerçek mi?
Are those threats real?
Gerçek mi?
Ha. The truth?
- Gerçek mi? - Evet, hemen elinde.
~ Yeah, right now, in your hand.
İçki gerçek mi?
ls the liquor real?
- Sence gerçek mi bu?
Do you think it's true?
Gerçek mi değil mi bilmiyorum ama bu evde bir adam ilk önce karısını sonra da kendini öldürmüş, ve şimdi hayaletleri buraya musallat oluyor.
I don't know if it's real or not, but I heard this man killed his wife in this house and then he killed himself, and now their ghosts are haunting this place.
Siz bunu gerçek mi sandınız?
You thought that was real?
Eğer gerçekse, ses uzmanı arkadaşlarımdan birine götüreyim, bakalım gerçek mi değil mi?
If it's real, let me go to one of my sound guys to see if it's real.
Yani burada gerçek isimleri mi kullanıyorsunuz?
So, uh, you use real names here?
Boş kafalı bir akademisyen mi? nesnelerin gerçek hayatta ne işe yaradığını bilmemen.
I'm taking your panties.
Doğru ya... Gerçek bir fantazi dünyasındayız, değil mi?
aren't we?
Tüm bunlar gerçek mi?
Is this for real?
Vaaz vermemdeki gerçek sebep kendim duymak istediğim için mi?
What if the real reason I'm preaching that is'cause that's what I need to hear?
- Gerçek bir polis mi?
~ Yes. A true policeman?
- Gerçek bir elf ile mi karşılaştın yani?
So you met a real live elf? Yes.
Tüm bunlar sadece kağıt ve mürekkepten meydana gelmiş olsa da senin kitabındaki her şeyin gerçek olması komik değil mi?
Isn't it funny how these are just ink and paper but everything in your storybook is real?
- Bu gerçek bir 50 kalibre M82 Barret mi?
That a real 50-caliber M82 Barret?
Gerçek hakkında bir şey dedim mi?
Did I say anything about the truth?
Tüm bunlar gerçek değil mi?
This is really happening, isn't it?
Sence onlar gerçek hisler mi yoksa " onun bebeğini taşıyorum ve bu kafamı biraz karıştırıyor...
Do you think they're real feelings, or " I'm having his baby and it's getting all muddled in my brain
Eğer adli tıp külleri incelerse tablonun sahte ya da gerçek olduğunu öğrenebilir mi?
And if I had Forensics test the ashes of that painting, would it be the fake or the original?
Pardon, bunlar gerçek zamanlı NSA verileri mi?
I'm sorry. Are those real-time NSA feeds?
"Yeni BoJack Kitabından Şok Edici Beş Gerçek" mi?
What's happening here? "Five Shocking Facts From New BoJack Book"?
Bu, gerçek bir hikaye mi?
Is this a true story?
Gerçek olmayan bir dünya için mi?
- Under false pretences.
Gerçek katil mi yoksa taklidimi anlaması çok zor.
It's getting hard to tell the real killer from the fakes.
Şimdi, gerçek bir şey mi?
Now, something real?
- Gerçek mi bu?
Is this real?
Evet ama gerçek dünyada yaşama vaktin geldi, değil mi?
Yeah, but it's time to start living in the real world, yeah?
Bu gerçek, değil mi?
This is... this is real, yeah?
- Sidney Wells mi yoksa Brian Davidson mu gerçek adınız?
And is Sidney Wells actually your name, or is it Brian Davidson?
Bu gerçek bir iş mi yani?
Is that a real job?
Gerçek Daytona olmadığını biliyorsun, değil mi?
You know it's not a real Daytona, right?
Ayrıca gerçek bir gazeteci bunu bilmez mi?
And wouldn't a real journalist know that?
- Bu konuda ona destek mi çıkıyordunuz? - Gerçek bu.
- And he'll back you up on this?
Gerçek ne mi?
Truth-truth be told?
Gerçek bir proje için mi?
For a real project?
- Cidden, artık takılacak gerçek bir şey kalmadı gibi biliyorsun değil mi?
- Seriously, it's like there's no real thing to grab onto, you know?
Aşk bir insan yapısı mı yoksa gerçek bir şey mi?
Love is either a human construct or it's a real thing, right?
- Buralarda bu gerçek bir meslek mi?
- Is that like, a real job here?
Fark ettin mi, haftanın sonunda ikimiz de evlerimize dönebilir kendi yataklarımızda uyuyabilir ve gerçek hayatlarımıza geri dönebiliriz?
Do you realize by the end of the week, we could both be back home, sleeping in our own beds, getting our real lives back?