Grandmama Çeviri İngilizce
166 parallel translation
Büyükbabam ve büyük annem.
And Grandpapa and Grandmama.
- Büyükanne-Anne.
Grandmama. Grandma-ma.
Büyükanne, çariçenin kuzeni.
Cousin to Grandmama, the empress.
Deniyorum... Ama benim için bunu güçleştiriyorsun, büyükanne.
I am trying to-You're making it very difficult for me, Grandmama.
Yalnız ve yaşlı bir kadının kendisine "Büyükanne" denmesine hevesli olabileceğini mi düşündün?
You think a lonely old woman should be eager to hear someone call her "Grandmama"?
Bunun seni mutlu edeceğini sanıyorum, büyükanne.
I think it will please you, Grandmama.
Büyükanne, dünyada bana kimsenin veremeyeceği bir şeyi verdin bana... Kendimi.
Grandmama, you have given me what no one else in the world could-myself.
Merhaba, büyükanne.
Hello, Grandmama.
Mecburdum, büyükanne.
I had to, Grandmama.
Tamam, büyükanne.
Yes, Grandmama.
Ama öğrenmek istiyorum.
But I want to, Grandmama.
Neye hazır olacağım?
Ready for what, Grandmama?
- Hoşçakal, büyükanne.
- Goodbye, Grandmama.
Niçin büyükannem davetleri kabul etmeme izin vermiyor?
Why does Grandmama stop me from accepting invitations?
Büyükannene söyle, sana sıkıştırıcı bir losyon alsın.
Tell your Grandmama to get you some astringent lotion.
- Büyükannem izin vermiyor.
- Grandmama won't let me.
Büyükannem, "Dışarı çıkmak, ciddi konulardan uzaklaştırır." diyor.
Grandmama says going out distracts one from more serious matters.
Büyükanne!
Grandmama!
Büyükanne, Trouville'e gidiyoruz.
Grandmama, we go to Trouville.
Büyükanne, lütfen.
Grandmama, please.
Hayır, büyükanne.
No, Grandmama.
Büyükanneme...
You told Grandmama- -
Büyükanneme, bana bakmak istediğini söylemişsin.
Well, you told Grandmama that you wanted to take care of me.
Bunu büyükannemle konuşmaktan utanmadın.
You weren't embarrassed to talk to Grandmama about it.
Büyükannem de bana anlatmaktan utanmadı.
And Grandmama wasn't embarrassed to talk to me about it.
Büyükannem ve Alicia teyze senden yana, ama bu beni de ilgilendiriyor.
Grandmama and Aunt Alicia are on your side, but this concerns me too.
Gigi, ne oldu?
- Oh, Grandmama! - Gigi, what's happened?
Büyükannem bize Fransız Devrimini anlatmıştı. Pugsley'de kafasını kopardı.
Grandmama told us about the French Revolution and Pugsley chopped off her head.
Eski bir aile tarifidir.
GRANDMAMA : An old family recipe.
Büyükanneyi dinleyin :
Listen to Grandmama :
Büyükannem jetle uçmak istiyor.
My grandmama wants to fly jets.
Hediyeydi - Çok sevgili büyük annemden.
It was a gift... from my dear, dear grandmama.
Ben senin yaşındayken senin büyük-büyük annen ellerimi yıkardı.
When I was your age, your great-grandmama used to wash my hands.
Bugün babama, yarın büyük babama Salı günü Ponsonby teyzeme ve Cuma yemek vakti gibi büyük büyük anneme.
Papa today, Grandpapa tomorrow, Aunt Ponsonby on Tuesday, and Great-grandmama at Friday dinnertime.
Büyükanne?
Grandmama?
O kolyeyi büyükannem vermişti.
Man, my grandmama gave me that chain.
Büyükannem vermişti bu kolyeyi.
My grandmama gave me this chain.
Bu benim Bucanon klanından olan...
This belonged to my great-great-grandmama who was of the Clan Bucanon...
Büyükannenizi kızdırmayın. - Ne?
Stop annoying your grandmama.
Sizi büyükannemin evine doğru götürebilirim.
I can take you over to my grandmama house.
Büyük anne, gerçekten bir masa örtüsüne gerek var mı?
Grandmama, do we really need a tablecloth?
- Büyük anne, bu adam yaralanmış.
- Grandmama, this man is hurt!
Büyükanne, dinle.
Grandmama, listen.
Yapacak büyükanne.
He's going to do it, Grandmama.
Doğum günün kutlu olsun büyükanne.
Happy birthday, Grandmama.
Büyükannemle yapboz yapıyordum, şimdi bensiz bitirecek.
I'm doing a puzzle with Grandmama, and she'll finish without me.
Son şovu güzel yaptık mı Büyükanne?
Did we do good final show, grandmama?
Neden pencereden çıkıyoruz Büyükanne?
Why are we going out the window, grandmama?
İyi yaptık mı Büyükanne?
Did we do good, grandmama?
- Paul nerede?
Yes, Grandmama.
- Olur, büyükanne.
Yes, Grandmama.