Greenwich village Çeviri İngilizce
136 parallel translation
- Evet, burada sokaklar çok karışıktır. - Evet, aynen öyle.
These streets are all mixed up in Greenwich Village.
Bir düşünelim, Greenwich Village sanatçılarla dolu...
Well let's see, Greenwich Village is full of artists...
Seninle Greenwich Village'de karşılaştım.
I meet you in Greenwich Village...
Bir arkadaşım Greenwich Village'de..... bir ev tutuyor, her şeyi oraya taşıyacağım.
A friend of mine is taking an apartment in Greenwich Village, I'll move everything there.
- Peki, Greenwich'te mi oturuyorsun?
And you live in Greenwich Village?
" Greenwich Village Kaldırım Sergisinde ilgi odağıydı.
Crowd catcher at the Greenwich Village Sidewalk Show.
- Burası Greenwich, öğle değil mi?
- This is Greenwich Village, isn't it?
Hala gençler yazmak için Greenwich'e mi geliyor?
Do kids still come to Greenwich Village to write?
Sahte bir isimle, Greenwich Village'da bir üçlü için çalıştığını bile duyduk.
Once, later on, we heard he was working under a different name with a trio down in Greenwich Village.
Greenwich Village'deki en değerli yeri göstereceğim sizlere.
I will show you the best value in Greenwich Village.
Greenwich Village hakkında çok şey duydum, ama ilk defa buraya geliyorum.
Ive heard a lot about Greenwich Village, but this is the first time Ive ever been... here.
Greenwich Village'da karanlık bir yer.
A sinister place in Greenwich Village.
Greenwich Village'ı görmelisiniz.
You must see Greenwich Village.
- Eviniz Greenwich Village'de mi?
- Do you live in Greenwich Village?
- Sen Greenwich Village'lisin.
- You come from Greenwich Village.
Şunu dinleyin : "Greenwich Revue, Theateround'da ünlüleri karikatürize ediyor."
Listen to this. "Greenwich Village Revue to caricature celebrities in the Theateround."
Artık Greenwich Village'da değilsin.
you're not in Greenwich Village now
Tyler Greenwich Village'da oturuyor.
Greenwich Village, to see Tyler.
İçki içmek için Village'a gidip ibnelerle mi oturmam lazım?
I gotta go sit in Greenwich Village with a bunch of fairies?
NYU Hukuk'ta okurken Greenwich Village'de yaşıyordum.
When I was at NYU Law, I lived in Greenwich Village.
Greenwich Village?
Greenwich Village?
- Evet, Greenwich Village.
- Yeah, Greenwich Village.
Unutmayın, 1973 yılında Greenwich Village'taki Saint Vincent Hastanesi'nde uyanmayı bekleyen bir denek bu.
We're dealing with an involuntary subject who expects to be waking up in St Vincent's Hospital in Greenwich Village in 1973.
Greenwich Village'ta sağlıklı yiyecekler satan bir marketim vardı.
I ran a health-food store in Greenwich Village.
Greenwich Village.
Greenwich Village.
Greenwich tam da gidilecek bir yer.
Hey, Greenwich Village is where you want to go, man.
- Greenwich Village.
- Greenwich Village. - Where?
Greenwich Bölgesinde hâlâ biraz kafam karışıyor.
I still get confused down in Greenwich Village.
Greenwich'te özgür aşk başladı mı?
Did free love start in Greenwich Village?
New York, Greenwich Village'ın çevresini sarmıştı.
Greenwich Village was there, and New York was around it.
Ve New York'un diğer yerleriyle Greenwich birbirlerinden epey farklıydı.
And the rest of New York did not act the way Greenwich Village did, exactly.
Yanlış hatırlamıyorsam,.. ... evlilik Greenwich Village'da önemli değildi.
And as I recollect it, marriage was not important in Greenwich Village.
Greenwich Village'daki herkes de öyle ya da böyle asiydi.
And everybody in Greenwich Village was a bit of a rebel.
Greenwich Village'lılar şimdi de iş kazaları mı okumak istiyorlar?
Is that what they wanna read about in Greenwich Village now, industrial accidents?
Zelig'in Greenwich Village dairesinde sadece iki ipucu bulunur.
Two clues are found in Zelig's Greenwich Village flat.
Burası da senin kilisen olabilir ama şu an ben Greenwich kasabasının papasıyım, çünkü benim kasedim var anladın mı?
This might be your church, but right now, I'm the Pope of Greenwich Village, because I got a tape, all right?
Greenwich kasabasındaki "Elektrikli Muz" isimli rock kulübüne gitmiştim.
I went down to Greenwich Village to a rock club called The Electric Banana.
Greenwich köyünün bağrından otantik yeni tarzda Güney Amerika mutfağı.
"NESTLED IN THE HEART OF GREENWICH VILLAGE. AUTHENTIC NOUVELLE-STYLE SOUTH AMERICAN CUISINE."
- Greenwich Village'ten.
- From the Village.
3000 telefon hattı kesik, çalışmıyor.
I got 3000 phones out in Greenwich Village.
- Demek GreenWich village burası, ha?
- So, this is Greenwich Village, huh?
O yüzden varlıklı bir adamla evlenmek, çok önemlidir. Greenwich Village'ta yaşayan solcu, fakir bir sanatçıyla değil.
That's why it's so important to marry a substantial man, not some struggling left-wing artist in Greenwich Village.
Biliyor musun bu şarkıyı Louis Armstrong'un söylediğini duymuştum. Greenwich Village, New York'ta, küçük bir kulüpte.
I heard Louis Armstrong sing this song once in a little speak in Greenwich Village, New York.
- Şimdi nerede yaşıyorsun? - Greenwich Village'da.
- "Where do you live now?" - "In the Village."
Greenwich Village'daki yol kenarı kafelerinden birinde değilsin.
You're not at one of your sidewalk cafes in Greenwich Village.
Greenwich Village'daki dairemin yanında küçük hoş bir yer.
Cutest little place near my apartment in Greenwich Village.
- Annesi sol taraftayken çekin.
- Now, a picture with her mother. - He's in Greenwich Village.
Ya da Greenech Village'deki hipi mi?
Or is this the Greenwich Village beatnik? That's interesting.
Greenwich Village, bütün şair ve ressamların yaşadığı yer, değil mi?
- Being seen together.
Dünya İşçi Birliği'nde komünistler var, Greenwich'te komünistler var.
We got Reds in the IWW, got Reds in the Village.
Greenwich'te bir aşk yuvası tutmak için ayda 500 dolar... posta kutusu için de 50 dolar bayılmışsın... ve onlardan hiçbiriyle çıkmadığını mı söylüyorsun?
You spring another $ 500 a month for some love nest in the Village... $ 50 for the post office box... and you're trying to tell us you never went out with any of them?