English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gölgeler

Gölgeler Çeviri İngilizce

1,325 parallel translation
Belki de Gölgeler geride çalınacak bir şey bırakmamaya karar vermişlerdir.
Maybe the Shadows decided not to leave anything behind for others to steal.
Doktor kontrol cihazlarını çıkarmanın bir yolunu bulana kadar Gölgeler'in elinden kurtardığımız telepatların çoğunu burada tutuyoruz.
This is where we keep most of the telepaths rescued from the Shadows until the doc can get the control devices out of their brains.
Sonra da Ivanova'nın söylediklerini hatırladım. Üçünüz beni bulmak üzere Z'ha'dum'a gittiğinizde Gölgeler senin telepatik sinyalini yakalamışlar.
And then I remembered what lvanova told me that when the three of you went to Z'Ha'Dum to find me the Shadows picked up on your telepathic signal.
O alıcılar muhtemelen Gölgeler gittiğinde geride kalmıştır.
Now, those sensors were probably left behind when the Shadows went away.
Delenn onların Gölgeler'in müttefikleri, karanlık hizmetkârları olduğunu söyledi.
Delenn called them the allies of the Shadows, dark servants.
Hâlâ Vorlonlar ve Gölgeler'e karşı savaşımız için İlkler'i arıyoruz.
We're still searching for First Ones to use in our war with the Vorlons and the Shadows.
Kaptan'ın Vorlon hedeflerini vurarak filo savaş alanında Vorlonlarla Gölgeler arasındaki yerini alana kadar geciktirme planı- -
Captain's idea to hit Vorlon targets... delaying them long enough to put our fleets in the killing zone... between Vorlons and the Shadows, it's...
Vorlonları, Centauri Başgezegeni'ne yardımcı olacak kadar yıprattığımızı onlara Gölgeler'den kurtulmak için bir fırsat verdiğimizi umalım.
Let's just hope we pulled enough of the Vorlons away... to give the Centauri a chance... so they've got rid of any Shadow influences by now.
Onlar buraya gelmeden Gölgeler'den kurtulmalıyız.
We have to get rid of the Shadow vessels before they get here.
Vorlonlar ve Gölgeler'le tanıştığımızda henüz emekleme dönemindeydiler onları destekledik, onlara yardım ettik. Onlara ve İlkler dediğiniz tüm ırklara.
We discovered the Vorlons and the Shadows when they were infant races... and nourished them, helped them... and all the other races you call the First Ones.
Hem Vorlonlara, hem de Gölgeler'e karşı mı?
Against the Vorlons and the Shadows?
Peşimden Z'ha'dum'a geldiğinizde Gölgeler'le bağlantı kurdun.
When you came after me at Z'Ha'Dum, you made contact with the Shadows.
Gölgeler, üs kurma iznini zorla aldılar.
The Shadows forced them to allow a base on their planet.
İkimiz de Gölgeler'den etkilenen tek bir şey olsa dahi saldıracaklarını biliyoruz.
As we both know, they will strike if there's any Shadow influence still here, yes?
Az önce Vorlonlara mesaj gönderdim. Onlara yaptıklarımızı anlattım. Burada artık Gölgeler'in dokunduğu hiçbir şey kalmadığını anlattım.
I have just sent the message to the Vorlons, told them what we had done... that there is no longer anything here that has been touched by these Shadows.
Gölgeler'in dokunduğu ve etkilediği bir şey daha var.
Something that's been touched by the Shadows, influenced by them.
Bu yüzden Z'ha'dum yerine Gölgeler'le birlik olan gezegenleri yok ediyorsunuz.
That's why you target planets that help the Shadows and don't destroy Z'Ha'Dum itself.
Savaş bitti Gölgeler sonsuza dek gitti, Vorlonlar da sonsuza dek gitti Cartagia öldü ve Centauri Başgezegeni'ni kurtardık.
The war is over... the Shadows are gone forever, the Vorlons are gone forever... Cartagia's dead... and we saved Centauri Prime.
Yanımızdan geçenle uğraşacağıma Gölgeler'in filosuyla savaşmayı yeğlerim.
I'd sooner face an entire Shadow fleet than what just walked past us.
Sheridan Gölgeler'i yendiğinde müttefiklerini de Z'ha'dum'dan attı. Z'ha'dum yok edildi.
Sheridan and I defeated the Shadows, drove them and their allies from Z'Ha'Dum which was then destroyed.
Onlar Gölgeler'in hesabına çalışıyorlardı, Forrell.
They worked for the Shadows, Forell.
Efendilerini yok ettik. Şimdi kendileri efendi olup Gölgeler'i yenenlerden intikam almak istiyorlar.
We defeated their masters and now they seek to become masters themselves and destroy those who defeated the Shadows.
Gölgeler gezegenlerimizi yakıp yıkarken Dünya neredeydi?
Where was Earth when the Shadows were rampaging across our territories?
Stephen, Gölgeler'in elinden kurtulan telepatlar ne âlemde?
Stephen, how are you doing with the telepaths we rescued from the Shadows?
Geçen sefer bir araya gelmeye ikna etmemiz aylar sürmüştü üstelik o zaman tepelerinde Gölgeler vardı.
It took months to pull them together last time... and that was with the Shadows breathing down their necks.
Valen büyük Gölgeler Savaşı'ndan önce Konsey'in dağılacağını söylemişti.
Valen always said the council would be broken in the great Shadow War.
Gölgeler'le savaşırken gemilerimizin çoğunu kaybettik
We lost many of our ships fighting the Shadows.
Gölgeler'in eklentilerinde bir sürü savunma sistemi var.
Shadow implants have... defense systems on top of defense systems.
- Gölgeler'in gemileri gitti.
The Shadow vessels are gone.
Gölgeler, Babil 5'e gelmişlerdi Sheridan da Z'ha'dum'a gitmişti.
The Shadows had come to Babylon 5... and Sheridan had gone to Z'Ha'Dum.
Yalnız telepatları öldüren virüs bunun Gölgeler'in bulduğu bir teknoloji olduğuna bahse girerim.
This virus that kills only telepaths... I'd bet good money it's Shadow technology.
İkimiz de telepatların Gölgeler için bir tehdit oluşturduğunu biliyoruz. Tehdidi ortadan kaldırmak istediler.
We both know that telepaths were a threat to the Shadows... one they wouldn't mind eliminating.
Bu kaçınılmazdı. Vorlonlar, Gölgeler'in üslerinin olduğu her yere saldırıyor Gölgeler'in bulunduğu tüm kolonileri yok ediyorlar.
It was inevitable, with Vorlons attacking Shadow bases all over the place and wiping out colonies where Shadows have influence.
Gölgeler Centauri Başgezegeni'nin külleri arasında yükseldikten ve sadakatimi tanrılıkla ödüllendirdikten sonra mabedime ilk olarak sen gir.
And when the Shadows rise from the ashes of Centauri Prime and reward my loyalty with godhood I want you to be the first one in my temple.
İmparatorun, anavatanda Gölgeler'in gemilerinin üslenmesi yönündeki isabetsiz kararını düzeltmek için üç günümüz var.
We have three days to correct the emperor's misjudgment about the Shadow vessels now based on Homeworld.
Gölgeler de aynı şeyi söylediler ama nedir bu kurallar?
The Shadows said basically the same thing, but what are the rules?
Entil'Zha, gölgeler tarafından saldırıya uğrayan bir koloni bulduk.
Entil'Zha, we found a colony under attack by Shadow forces.
Gölgeler'in gezegen katili az önce belirdi.
The Shadow planetkiller has just appeared.
Gölgeler'in de bize katılmasını istiyorum.
I want the Shadows there as well.
- Gölgeler mi?
- The Shadows?
Gölgeler'in de Vorlonların üst uzaydan çıktığı yere gelmesini sağlayarak bu konuyu da halledeceğiz.
We are going to force the issue by making sure the Shadows are there when the Vorlons come out.
Buluşur buluşmaz Gölgeler'in sınırlarından içeri gireceksiniz.
Once they arrive, you will proceed to enter Shadow space.
Üç gün sonra hizmete açıldığında bütün filomuz orada olacak ama Ericsson, bu bilgi Gölgeler'in eline geçerse üs faaliyete geçmeden önce saldırıya geçeceklerdir.
Most of the fleet will be there when it goes online in three days but, Ericsson, if this information falls into the hands of the Shadows they'll launch an attack against that base just before it becomes operational.
Gölgeler'in gemileri hâlâ peşimizde.
Shadow vessels still coming after us.
Gölgeler yemi yuttu.
The Shadows took the bait.
Ateşin tam ortasına gidiyoruz. Bir tarafta Vorlonlar bir tarafta Gölgeler, tam ortada da bizler.
We're going into the heart of the fire, on one side the Vorlons on the other, the Shadows, and us in the middle.
Bence iki kişi tartışırken duygular mantığı gölgeler.
When two people are arguing, their emotions can get the better of them.
Ben sadece şunu demek istedim, belki biz ikimizde babalarımızın gölgesi altında yaşıyoruz... o gölgeler her ne kadar farklı olsalarda.
I just mean that maybe we're both living in our daddies'shadows as different as those shadows are.
Gölgeler farklı.
See? The shadow's wrong.
Gölgeler yüzünden gözlerini göremezsiniz... ama mafsalları gerilim yüzünden bembeyaz olacaktır.
You will not be able to see his eyes, because of Tea-Shades... but his knuckles will be white from inner tension.
Gelecek olan gölgeler savaşı için, çok önemliler.
Important to the next phase... the coming Shadow War.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]