Gölgeler savaşı Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Gölgeler Savaşı'nın olduğu yıl daha büyük bir anlam kazandı. Zafer için en son ve en büyük umudumuz oldu.
But in the year of the Shadow War, it became something greater our last, best hope for victory.
Gölgeler Savaşı'nın olduğu yıl daha büyük bir anlam kazandı. Zafer için en son ve en büyük umudumuz oldu.
But in the year of the Shadow War, it became something greater... our last, best hope for victory.
Acaba oraya giderek hem Centauri Prime'daki yıkımı önleyip hem de Gölgeler Savaşı'nı bitirebilir miyim?
What if I could prevent the fall of Centauri Prime and end the Shadow War by going there?
Gölgeler Savaşı'nda Sheridan, gezegenlerimizi kurtarmak için hem kendinin, hem de üs personelinin hayatını tehlikeye atmaktan çekilmedi.
During the Shadow War, Sheridan risked his life and the lives of every human on this station to help save our worlds.
Son Gölgeler Savaşı'ndan sonra, Kolcular sınırları izlemekle görevlendirilmişlerdi. Çünkü Gölgeler eninde sonunda geri dönerlerdi.
After the last Shadow War, the Rangers were assigned to watch the frontier... because the Shadows always came back sooner or later.
Gölgeler Savaşı sona erdi.
The Shadow War is over.
Valen büyük Gölgeler Savaşı'ndan önce Konsey'in dağılacağını söylemişti.
Valen always said the council would be broken in the great Shadow War.
Gelecek olan gölgeler savaşı için, çok önemliler.
Important to the next phase... the coming Shadow War.
Gölgeler Savaşı bitmiş olsa da anavatanda karanlık egemendi.
The Shadow War was over, but there was still a darkness waiting for us at home.
Yüz yıl savaşları 1812 Savaşı, üç tane dünya savaşı Dilgar Savaşı, Parlayan Yıldız Savaşı Minbari Savaşı, Gölgeler Savaşı.
The Hundred Years'War the War of 1812, the first three world wars the Dilgar war, the War of the Shining Star the Minbari War, the Shadow War.
Gölgeler Savaşı bitti. Hizmetlerimizin bedelini istiyoruz.
Now that the Shadow War is over we deserve compensation.
Gölgeler Savaşı esnasında Vorlonlar'a aracı olarak hizmet verdi.
During the Shadow War she served the Vorlons acted as their go-between.
İnsanlar telepatlar da Vorlonlar tarafından Gölgeler Savaşı'nda belli bir ihtiyacı karşılamak için yaratıldılar.
Human telepaths were among those created by the Vorlons to serve their needs, and yours, during the Shadow War.
Çünkü Gölgeler Savaşı'nda ailemden iki kişiyi kaybettim.
Because I lost two of my family during the Shadow War.
Gölgeler Savaşı'nda yardıma ihtiyacınız vardı. Yardım ettim.
You needed my help during the Shadow War, and I did that.
Gölgeler Savaşı'nda birlikteydik.
We fought alongside you during the Shadow War.
Gölgeler Savaşı'nda Vorlonların telepatları silah olarak kullandığı biliniyor ama kimse her savaşta belli sayıda küçük silahların belli sayıda orta büyüklükte silahların ve bir ya da iki büyük silahın kullanıldığını düşünmüyor.
You know the Vorlons used telepaths as weapons during the Shadow War but what no one stopped to consider was that in a war you have a certain number of small weapons a certain number of medium-size weapons and one or two big ones.
"El" in yanında gölgeler savaşında gök adayı ateşe boğan gölgeler, küçük böceklerden başka bir şey değildir.
Compared to the Hand the Shadows who straddled the galaxy on legs of fire during the Shadow War were nothing more than insects.
Nereye gidersem gideyim tek gördüğüm açlık, savaş ve uğursuz gölgeler.
And yet war and hunger are everywhere. Nothing but bad omens.
Gölgeler'le yaptığımız son savaşın üzerinden 1000 yıl geçti.
It has been 1000 years since the last Shadow War.
Bildiğiniz gibi, Gölgeler'e karşı son savaşımızı bin yıl kadar önce verdik.
As you know, our last great war against the Shadows was a thousand years ago.
Küçük savaşın Gölgeler'i yenilgiye uğrattı, evet.
During your little war, you drove away the Shadows. Oh, yes.
Küçük savaşının sonucunda Gölgeler'i yenilgiye uğrattın, evet.
During your little war, you drove away the Shadows. Oh, yes.
Hâlâ Vorlonlar ve Gölgeler'e karşı savaşımız için İlkler'i arıyoruz.
We're still searching for First Ones to use in our war with the Vorlons and the Shadows.
Kaptan'ın Vorlon hedeflerini vurarak filo savaş alanında Vorlonlarla Gölgeler arasındaki yerini alana kadar geciktirme planı- -
Captain's idea to hit Vorlon targets... delaying them long enough to put our fleets in the killing zone... between Vorlons and the Shadows, it's...
Savaş bitti Gölgeler sonsuza dek gitti, Vorlonlar da sonsuza dek gitti Cartagia öldü ve Centauri Başgezegeni'ni kurtardık.
The war is over... the Shadows are gone forever, the Vorlons are gone forever... Cartagia's dead... and we saved Centauri Prime.
Gölgeler'le savaşırken gemilerimizin çoğunu kaybettik
We lost many of our ships fighting the Shadows.
Kayıtlarımıza göre Vorlonlarla Gölgeler arasındaki savaş kızışmadan 2 yıl önce Lyta, Psişik Birliği'nden kaçarak Mars'a geldi.
According to our records... two years before the war between the Vorlons and Shadows heated up... Lyta was on Mars, on the run from the psi corps.
Savaşın son günlerinde Gölgeler en büyük silahlarını kullandı :
During the last days of the war the Shadows revealed their biggest weapon :
Bütün Kara Gölgeler tetikte, Goguryeo'ya karşı olacak savaşımıza hazırlanıyorlar.
Every Black Shadow is on high alert, preparing for our engagement against Goguryeo.
Sence de Gölgeler Birliği bir uzay aracı parçasında yumurtadan çıkmaya hazırlanan bin kadar Viperox savaş arısıyla daha çok ilgilenmez mi?
Don't you think the Alliance of Shades would be more interested in the thousand Viperox Battle Drones ready to hatch under our feet than in a piece of space-flight hardware?