Güverte Çeviri İngilizce
1,294 parallel translation
- Güverte 10.
- Deck ten.
Güverte 8'den 15'e kadar güvenlik alanlarını aktive et.
Activate security fields.
Güverte 13'de durduruldular.
They have been stopped at deck 13.
Güvenlik alanını deldiler. 10. güverte, 2. bölüm.
They've broken through the security field.
Güverte 26 ve 27'de zayiat olduğu rapor edildi.
Casualties reported on deck 26 and 27.
Ferengi Mühendislik ve Güverte 23 ile 37'nin kontrolünü ele geçirdi.
The Ferengi have taken control of Engineering and decks 23 to 37.
- Güverte 14'de temel bakımda.
- In primary care on deck 14.
Sanal Güverte'yi görmeden karar vermeyin.
Wait till you see the holodeck.
Sanal Güverte, 10-İleri ve spor salonu tümüyle hizmetinizdedir.
The holodecks, ten-forward and the gymnasium are at your disposal.
Buradayken, yolculuk hızımızı size güverte levhalarını hissederek söyleyebilirdim.
When I was here, I could tell you the speed that we were travelling by the feel of the deck plates.
Bu hızla, güverte delinmesi tehlikesiyle karşı karşıyayız.
At the rate the rupture is expanding we will soon be in danger of hull breach.
Güverte 9, bölüm 17.
He is in his quarters... deck nine, section 17.
Güverte 9, bölüm 19'a bir plazma nakil ünitesi.
Get me a plasma infusion unit to deck nine, section 19.
Güverte hasarı kaçınılmaz.
Hull breach is imminent.
Güverte 17'de büyük bir kroniton alanı saptadım.
I've just detected a large chroniton field on deck 17.
Güverte 10.
Deck ten.
Güverte yedi.
Deck seven.
Riker'dan köprüye, beni ararsanız Sanal güverte 4'teyim.
Riker to bridge. If you need me, I'll be in holodeck four.
Ama efendim, Başbakan Alrik sanal güverte yedide sizi bekliyor.
But, sir, Chancellor Alrik is waiting to receive you in holodeck seven.
Güverte 36.
Deck 36.
Şu anda yedinci güverte, dördüncü bölümdeyiz.
We're on deck seven, section four.
Güverte iki.
Deck two.
- Güverte 8.
- Deck eight.
- Güverte 16.
- Deck 16.
O güverte 8'de indi.
She got out at deck eight.
bütün turbo asansörleri emniyet altına alıp, güverte üzerindeki trafiği yavaşlatabiliriz.
We can secure all turbolifts, slow down traffic onto the Promenade.
ve bütün güvenlik güçleri konuşma bozukluğundan hastalandıkları için Güverte savunmasız durumda.
And since the entire security force has been stricken with aphasia the Promenade is in a vulnerable position.
Güverte.
Promenade.
Yine de... talmerit cihazını saklayabildim. Reaktörün yanında, güverte 26.
Still... been able to hide a thalmerite device under... beam near the reactor, deck 26.
Kordinatları ikinci güverte koridorunun ortasına ayarla.
Set the coordinates to midway down the second deck corridor.
Bunların onun kalıntıları olduğunu farz ediyorum ; fakat yalnızca emin olmak için, güverte levhasını revire götürüp kontrol etmeliyim.
I take it those are her remains, but I'll check the deck plate to be sure.
Güverte levhasını analiz eder etmez daha iyi bir fikrim olur.
- I'll have a better idea soon.
Hücresel artıklar tamamen güverte plakasının metaliyle kaynaşmış.
The cellular residue is completely fused to the deck plate.
Hücre kalıntılarını güverte levhasından ayırana kadar, net bir DNA taraması elde edemem.
Until we separate the cellular residue from the deck plate, I can't do a clear DNA scan.
Hücresel artıkları güverte levhasından ayırdım ;
I've isolated the cellular residue from the deck, but the DNA has destabilised.
Doktor, bunun güverte levhasında bulunan organik maddeden mi oluştuğunu söylediniz?
This was formed from the organic matter taken from the deck plates?
Bugün Üst Güverte'de bir Yridian yanıma geldi.
Today on the Promenade, a Yridian approached me.
Buradaki sanal güverte güvenlik rutiniyle tehlike olmadığını biliyorum.
With the holodeck's safety routine in place, I know there is no danger.
- Güverte altı ve 14'te hasar.
- Damage on decks six and 14.
- 12 güverte sonra.
- 12 decks away.
Güverte 42'de antimadde depolama tesisi bulunur.
Deck 42 contains the antimatter-storage facility.
Bu güverte tamamen yıldız harıtalamaya, biyolojik araştırmaya ve astrofiziğe ayrılmıştır.
This deck is devoted to stellar cartography, biological research and astrophysics.
Sırada henüz bitmemiş olan güverte 8 var.
Next, we're going to deck eight which is not finished.
Bu çok amaçlı bir güverte.
It's a multipurpose deck.
Mühendislik bölümü ve güverte 42.
Engineering section and deck 42.
Güverte 17 ve 36'da gövde yarıkları.
Hull breaches on decks 17 and 36.
- Acil durum, güverte 17.
- Medical emergency, deck 17.
Sanal güverte Data nın nöral bağlantısına uyarlandı.
The holodeck has been calibrated to Data's neural net.
Güvenlik ekibi, güverte yedi, 25 Baker bölümünde benimle buluşun.
Security team, deck seven, section 25 Baker.
Sanal güverte uzaysal yönlendirme sistemlerinde sorun olmalı.
There seems to be a problem with the spatial-orientation systems.
Canlandırıcı olarak bilinen birkaç opera dinledim, komik olarak dizayn edilmiş üç sanal güverte programı seyrettim.
I listened to several operas known to be uplifting,