English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hele şükür

Hele şükür Çeviri İngilizce

324 parallel translation
- Hele şükür konuştun.
- Oh, now we're talkin'.
Hele şükür.
I was getting worried.
Hele şükür.
Well, it's about time.
Hele şükür düzgün bir hayata başlamak için.
To start a proper life at last. - Isn't that so?
Tane, hele şükür kurtuldun. Şeytancık gitti.
Tane, it's good riddance for you The devil's gone
Hele şükür.
That is better.
- Kay, hele şükür...
- Kay, it's about time.
Hele şükür.
It's about time.
Hele şükür aramaya teşrif ettin! Evet, evet.
It's about time you called.
- Hele şükür, varabildim nihayet.
- I'm happy to finally get here.
- Hele şükür geldin.
Here you are, finally.
Hele şükür!
Finally!
- Hele şükür!
Just in time!
Hele şükür gitti.
I'm glad he's gone.
Hele şükür ayıldınız.
Welcome back.
Hele şükür, döndüğünüze sevindik!
My, it's good to see you back!
Hele şükür.
Good riddance.
Hele şükür.
Thank god for that.
Hele şükür gelebildin, evimin erkeği.
So you're finally here, my breadwinner.
Hele şükür kurtulduk.
Good riddance.
Hele şükür!
It's about time!
- Hele şükür. - Muhteşem, değil mi?
Amazing, isn't it?
Hele şükür gelebildin.
You're finally back
Hele şükür!
Good riddance!
- Hele şükür!
As you like.
- Hele şükür, jetonun düştü. Çöz beni.
- Thank God you've come to your senses.
- Hele şükür, yanlış anlama ama Misafirperverliğini beğenmediğimden değil.
- Well, it's about time. Not that I don't appreciate your hospitality.
- Hele şükür!
thank goodness.
Hele şükür.
Finally.
Hele şükür!
Good riddance.
Hele şükür gittiler.
Hey, flyboy, the squares are gone.
Hele şükür sizden de kurtulduk!
Good riddance.
Hele şükür bitirdin.
Oh, boy! I'm glad you finished.
Hele şükür.
About time.
Hele şükür.
Hallelujah.
Hele şükür.
Gee, thanks.
Hele şükür bir şey öğrenmiş.
- Good! He's finally learned something.
Hele şükür!
Finally.
Hele şükür ya!
About goddamn time.
- hele şükür.
- That's good.
Hele şükür!
What a relief!
Hele şükür!
There you are!
Hele şükür.
Did somebody say,?
Dostum, hele şükür geldin!
My friend, you're finally here!
Hele şükür ondan kurtulduk.
And good riddance to it.
Hele şükür!
It's about time.
Hele şükür kötü fotonlardan kurtulduk.
Good riddance to bad photons.
Hele şükür!
- Oh, thank God. It's about time.
Hele şükür gelebildiniz!
Thank God you're finally here.
- Hele şükür.
Finally!
- Hele şükür.
Well, finally. What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]