Inanmıyor musun Çeviri İngilizce
1,385 parallel translation
- Aşk masalların inanmıyor musun sen şimdi?
- Nah! you don't believe in love stories now?
Bana inanmıyor musun?
You don`t believe me?
Bana inanmıyor musun?
You don't believe me?
Buna inanmıyor musun?
You don't believe that?
Seni sevdiğime inanmıyor musun?
Don't you believe that I love you?
Bak, bana inanmıyor musun?
Look, you don't believe me?
Anne düşündüğün gibi değil, Bana inanmıyor musun?
Mom, this is not what you're thinking right now. Don't you believe me?
- Hala bana inanmıyor musun?
- You still don't believe me?
- Bize inanmıyor musun?
- You don't believe us?
Sen inanmıyor musun?
Don't you?
Hiçbir şeye inanmıyor musun?
Don't you believe in anything?
Peki inanmıyor musun?
And don't you believe it?
Bana inanmıyor musun?
Don't you believe me?
- Bana inanmıyor musun?
You don't believe me?
Ne yani, bana inanmıyor musun?
You don't believe me?
Kazanacağıma inanmıyor musun?
- Well, you don't think I can win.
Yapabileceğime inanmıyor musun?
Don't you think that'll do?
Hala bize inanmıyor musun?
So, you still don't believe us?
- Bana inanmıyor musun?
Won't you believe me?
Sen inanmıyor musun?
Don't you believe it, then?
Bana inanmıyor musun?
Don't believe me?
Yağ satabileceğime inanmıyor musun?
You don't have faith in me to sell butter?
- Evliliğe inanmıyor musun?
- You don't believe in marriage?
- Ne, bana inanmıyor musun?
- What, you don't believe me?
Söylediğim şeye inanmıyor musun?
My word's not good enough for you?
Ah, bana inanmıyor musun?
Oh, you don't believe me?
Yani Cassandra'nın, kızgın lezbiyen aşk ilişkisi teorisine inanmıyor musun?
So you're not buying Cassandra's torrid lesbian love affair theory?
- Kötü birşey olacağını gördüğüme inanmıyor musun?
You don't believe I had a premonition?
Yoksa ona inanmıyor musun?
STABLER : What, you don't believe him?
- Bana inanmıyor musun?
- You don't believe me?
Uzaylılara inanıyorsun da buna inanmıyor musun?
Aliens you believe, this you have a hard time with? .
Bana inanmıyor musun?
Oh, you don't believe me?
- Hala bana inanmıyor musun?
You still don't believe me?
- Bana inanmıyor musun?
- Don't you trust me?
- İnanmıyor musun?
You don`t?
İnanmıyor musun?
Don't believe me?
İnanmıyor musun?
Don't you believe me?
Buna hâlâ inanmıyor musun?
Don't you still believe that?
Olanlara inanmıyor musun?
- You don't believe that it happens?
- İnanmıyor musun?
You don't believe it?
Bana inanmıyor musun?
What? You don't believe me?
Ben kimsenin keki değilim Yani inanmıyor musun?
- I'm nobody's chump.
- İnanmıyor musun?
No need.
- İnanmıyor musun? - hayır.
- You don't believe me?
İnanmıyor musun.
Then you don't believe me.
İnanmıyor musun?
You don't believe?
İnanmıyor musun?
You don't believe me?
İnanmıyor musun Yüce Sezar?
You don't believe me, oh Caesar?
"5 kiloluk bit kütük, bir beton blok ve bir Ford Escort kül oldu." - Bir Fiat Punto daha basit olurdu. - İnanmıyor musun?
Igniting in succession a five-kilogram block of wood, a concrete brick... and a 1 985 Ford Escort.'l guess a Pinto would've been too easy.
İnanmıyor musun bana?
Don't you believe me?
- İnanmıyor musun?
- You're not a believer?
inanmıyor musunuz 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmam 64
inanmayacaksın 31
inanma 22
inanmalısın 26
inanması zor 44
inanması güç 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmam 64
inanmayacaksın 31
inanma 22
inanmalısın 26
inanması zor 44
inanması güç 18