Insane Çeviri İngilizce
12,166 parallel translation
- Bana deli deme.
- Don't call me insane.
Biliyosun annem bana deli derdi.
You know my mother used to call me insane.
Sana deli demedim.
I did not call you insane.
Dedim ki, delilik "bu"
I said, "That is insane."
Adam tam bir kaçık.
Adam's completely insane.
Şu yakışıklı çocuğun hala bakir olduğu inanılacak şey değil.
It is fucking bonkers to me that that insane piece is still a virgin.
Harika.
That is insane.
Delice bir fikir bu.
This is insane.
İnsanlar Galileo'nun da deli olduğunu sanıyordu.
People thought Galileo was insane.
Bu delice. Yakalanacağız!
This is insane.
- Kafayı mı yedin sen?
Are you insane?
- Insane Clown Posse kahpeler!
ICP, bitches!
Rahat adamım ben amına koyim. ama beni sen delirtiyorsun.
I'm a chill fucking person, and you made me go fucking insane.
Bu kapının ardında istediğin kadar çılgınca fikirlerin olabilir ama söz konusu, buradan masum bir insanı kendi paranoyanın içine çekersen...
It's one thing to have your insane ideas outside of these walls, but if you've dragged another innocent person into your paranoia in here...
Gerçekten şuanda benimle ilgili düşündüğün bu mu hmm... deli ve paranoyak?
Is that what you really think I am now, hmm... insane and paranoid?
Beni deli olduğuma inandırmaya çalışıyorsunuz.
You're trying to make me think I'm insane.
Delilik bu.
This is insane.
- O çocuklar deli.
Those kids are insane.
- Burası tımarhane gibi.
- This place is an insane asylum. - Ah...
Bu delilik!
That's insane!
Manyak gibi.
This is... insane.
Yazın lokanta tıklım tıklım olacak.
Summer at the restaurant, it's gonna be insane.
Deli olmadığını hepimiz biliyoruz.
We all know he's not insane.
Deli değildi, manyak değildi.
He was not insane ; He was not a lunatic ;
Kafayı mı yedin sen?
Are you insane?
Beni çıldırtmak istiyor.
She wants to make me insane.
Beni çıldırtmak istiyor Ben deli değilim!
She wants to make me insane. I'm not insane!
Deli.
Insane.
Senin olduğunu nasıl bileceğim, Kerkenez? Deli, kaçık bir akıl hastası olmadığını?
How do I know it's really you, Kestrel, not just some insane, mental nutjob?
- Thorncroft çıldırdı.
- Thorncroft's gone insane.
Jasper'ın dedikleri çok saçma duruyordu.
What Jasper said sounds insane.
Cezai ehliyeti olmayanlar.
The criminally insane.
Kadınlar tamamen delice bir şey yapmak istediklerinde onları yüzde 100 desteklemen gerekir.
When they want to do something totally insane, your only move is to support them 100 %.
- Diğer kız, harika bir cildi olan ve muhtemelen bikini içinde muhteşem görünen 20'lik bir çıtırsa ne olmuş?
So what if the other girl is 20, has great skin and probably looks insane in a bikini?
Bu delilik.
This is insane.
Kulağa delice geldiğini düşündüm.
I thought it sounded insane.
Bu delilik!
That's insane.
Sen hastasın!
You're insane!
Arkadaşlarınız oradaysa, deli, dizginlenemez hayvanlar olmalılar.
If your friends are there, they must be insane, ruthless animals.
Deli bir Rus bilim insanıyla birleşince senin gibi bir ortağa sahip olduğum için ne kadar şanslı olduğumu fark ettim.
Having merged with an insane Russian scientist, I now know how lucky I am to have you as my partner.
- Çılgıncaydı.
- It was insane!
- Çok kötü bu.
- That is insane.
Aklını mı kaçırdın?
Are you insane?
- Bu delilik! - Öyle.
- That's insane.
- O bir deli.
- He's insane.
- İnanılmaz.
- That's insane.
Delinin tekiydi.
He was insane.
Aynı şuradaki lekelerden biri gibiydi. Aklımı yitirmemek için ona bu gözle bakmalıydım.
He was like one of those blotches, and I had to look at it like that to keep from going insane.
Tam anlamıyla, rehin tutulduğum akıl hastanesinden koşarak kaçtım.
I literally just ran away from the insane asylum that was holding me hostage!
Çok çılgın bir şey değil, sadece biraz gizem eklemek için.
Nothing too insane, but just a little something to add mystery.
Bu çok saçma.
Why wouldn't he want you and mom to be back together? That is insane.
insan 293
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51
insanlar bekliyor 18
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51
insanlar bekliyor 18