Ister miydin Çeviri İngilizce
1,560 parallel translation
Benimle takılmak ister miydin?
Would you like to hang out with me?
Yani, beni iş dışında daha fazla tanımak ister miydin?
I mean, would you like to get to know me better... outside of work?
Peki öyle olmasını ister miydin?
Did you want to?
- Aslında, merak ediyordum da ilk müşterim olmak ister miydin? - Senin yeni restoranın?
- Your new restaurant?
Liseye gerçekten dönmek ister miydin?
Would you really want to be back in high school?
Hoca hanımla yer değiştirmek ister miydin?
Do you want to replace tutor girl?
Kızmasını ister miydin?
Did you want her to be?
Gelmek ister miydin?
Did you want to come up?
Senin için kafamı patlatmasaydım, yine de beni tekrar görmek ister miydin?
If I hadn't busted my skull for you, would you have looked twice?
Ünlüler raketbol turnuvama gelmek ister miydin?
Would you like to come to my celebrity racquetball tournament?
- Eğer olsaydı, gerçekten bilmek ister miydin?
- If I was, would you really wanna know?
- Oralarda takılmak ister miydin?
- Did you really want to hang around?
Şey, kalıcı sicilinde onu da görmek ister miydin?
Well, did you want that on your permanent record?
Sen hiç bu kadar bacak göstermemi ister miydin?
Would you ever want me to show that much leg?
- Annemi de mi davet ettin? Tek torununun doğum gününe gelemeyeceğini ona sen söylemek... ister miydin?
You want to tell her she can't come to her grandchild's birthday?
Benim şehriyeli tavuk çorbamdan bir tabak içmek ister miydin?
Would you like a nice hot bowl of my special chicken noodle soup?
Görmek ister miydin? Evet!
Care to go have a look?
Bugün senin sıran olsaydı eğer bilmek ister miydin?
Did you tell her it's her day?
Sen bilmek ister miydin?
If it was you, would you wanna know?
Ama daha bağlayıcı olsalardı ister miydin?
But if they were more binding, would you?
Jeffy, içecek bir şeyler ya da cips ister miydin?
Jeffy, do you wanna grab a POWERade or a granola bar or something?
- Bir içki ister miydin?
Would you like a drink? A little seltzer, unless you happen to, uh... have an egg cream.
Benim adıma imza vermek ister miydin?
You want to sign my name for me, too?
Başka bir yerde olmak ister miydin?
Anyplace else you'd rather be?
- Bir puro almak ister miydin?
You want a Cuban?
- Biraz viski ister miydin?
- You want some whiskey?
Benimle dans etmek ister miydin?
Would you like to dance with me?
- Çikolata ister miydin?
- Would you like some chocolate?
Spagettimden bir kase ister miydin?
I don't suppose you'd fancy a bowl of my spaghetti instead.
Bir Spitzer daha ister miydin?
Can I get you another Spitzer?
Şöyle sorayım baban olmamı ister miydin?
Would you want me as your dad?
Büyüyüp zeki bir adam olmayı ve kitap yazmayı ister miydin?
How would you like to grow up a clever man... and write books?
Her yanın çürük içinde kalsın ister miydin?
How would you like to have bruises all over your body?
Sana eşlik etmemi ister miydin?
Would you like me to walk with you?
Aptalca bir soru sorayım. Görebilmeyi ister miydin?
I have a stupid question... would you want you could see?
Onu yine görmek ister miydin?
You'd like to see her again?
Glory ile kavga emek ister miydin?
Would you wanna pick a fight with Glory?
O anda aklından neler geçtiğini söylemek ister miydin?
Look, you wanna tell me what was in your head?
Benim küçük rüyamda ne giyiyor olacağını öğrenmek ister miydin?
Would you like to know what you're going to be wearing... in my little dream? Disregard him. Hmm.
Acaba sen de benimle birlikte gelmek ister miydin?
I was wondering if you wanted to come with me.
Eğer annemin yerinde olsaydın beni görmek ister miydin?
If you were my mom, would you want to meet me?
Tuff, annemin daktilosunu almak ister miydin?
Tuff, you want to take Mom's typewriter?
Normal bir evde yaşamak ister miydin?
Would you like to live in a regular house?
Hiç birinin seninle olmasını ister miydin?
Do you know what I would like to do with you?
Acaba yarın gece lokalde genç ve mükemmmel bir beyefendiye eşlik etmek ister miydin?
Would you feel inclined to, you know, accompany... an impeccable young gentleman to a local do tomorrow night?
Şey ister miydin Gatorade içmek?
Do you want some Gatorade?
Kendi çayhaneni açmak ister miydin?
How would you like to have your own tea shop?
Mum konusunda benimle tartışmak İster miydin.
You want to deal with the candles?
Daha gelen giden yok. Charlie, bizimle sinemaya gelmek ister miydin?
Charlie, wanna come to the movies with us?
İster miydin?
Would you like one?
Pica. Sen de toprak yemek ister miydin?
Do you feel like you want to eat dirt?
ister 23
istersen 241
isterim 243
ister misin 572
isterdim 117
isterseniz 150
ister inan ister inanma 68
ister misiniz 95
isteriz 23
istersem 17
istersen 241
isterim 243
ister misin 572
isterdim 117
isterseniz 150
ister inan ister inanma 68
ister misiniz 95
isteriz 23
istersem 17