Italya mı Çeviri İngilizce
657 parallel translation
İtalya'dan aldığım tabaklar nerede?
Where might the Italian china be?
Burada Jade marka ayaklı bir fırınımız var. Belle Epoque pirinç ve bakırdan espresso makinesi. Özel olarak İtalya'dan getirttik.
Got a Jade freestanding range over here, the Belle Epoque, brass and copper espresso machine we had specially shipped in from Italy.
Ben İtalya'nın zaferi için yaralanmadım mı?
Wasn't I wounded, fi ghting for the glory of Italy?
Bu demektir ki onu bulmalı ve İtalya'nın dışına çıkarmalıyım.
It means that I got to fi nd her and get her out of Italy.
Dil eksersizleri yapıyorum, belki İtalya'ya giderim diye.
Maybe sometime I go to Italy, and I'm practicing the language.
Hafta sonu için İtalya'ya uçmak mı?
Fly down to Italy for a weekend?
Hayatım boyunca kıyafetlerime, onları İtalya'ya götüreceğime dair söz verdim sen de onların içinde olmalısın.
All my life I have promised my dresses to take them to Italy... and you must be in them.
- İtalya'mı?
- Italy?
Sanırım sadece İtalya'da yaşayan bir kadınım.
I expect I'm just a woman who lives in Italy.
Evet, sabah İtalya'ya geçiyorum.
I'm really off to Italy in the morning.
Evet, İtalya'daki adresimi yazmak için mektup kağıtlarınızdan bir tanesini aşırdım.
Yes, I stole a bit of your letter paper to write my address in Italy on it.
Ben İtalya vatandaşıyım.
I am an Italian citizen.
İtalya mı?
Italy?
Balayımızı Riviera'da geçirip oradan da İtalya'ya geçeceğiz.
We shall honeymoon on the Riviera and then go on to Italy afterwards.
İtalya'dan mı dönüyorsunuz?
On your way back from Italy?
Orası da işgale uğrayınca bu kez İtalya'ya kaçtım çünkü Gestapo peşimdeydi.
And when it too was invaded I escaped to Italy because... the Gestapo were looking for me.
Yasadışı yollarla İtalya'ya girdim sahte belgelerle oturma izni aldım.
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents.
Beyler, sizi amcanızın işlerini Fransa ve İtalya'da idare eden avukatlarla tanıştırayım.
Now gentlemen, let me introduce the two attorneys that handled your late Uncle's affairs in France and In Italy
- Oğlunuz İtalya'da mı çalışıyor? - Evet.
- Does your son work in Italy?
Bu bizim İtalya ve Akdeniz'i fethetme şansımız.
This is our chance to conquer Italy. And the Mediterranean.
Onun için buradaydım, Hollywood'dan kilometrelerce uzakta, Italya'nın küçük bir mezarlığında durmuş, kontes Torlato-Favrini'nin altı ay öncesine kadar, adını bile duymadığı topraklara gömülüşünü seyrediyordum. Mermer heykeli mezarın yerini belirliyordu.
Anyway, there I stood halfway around the world from Hollywood and Vine in a little graveyard near Rapallo, Italy watching them bury the Contessa Torlato-Favrini in ground she'd never heard of six months ago with a stone statue to mark the spot
Anladım ki o zamandan beri benim görevime saygımdan dolayı, susmuşum..... Ama İtalya'nın en aptal adamı benmişim.
I get it. Because I do my duty, because I have respect for all.. You southerners think I'm a fool.
- İtalya'da mı oldu?
- This happened in Italy?
İtalya'da çok bir şey aldınız mı?
Have you bought many things in Italy?
Bu, İtalya'daki tüm performansımı sona erdiriyor.
That about concludes my entire performance in Italian.
Tam yetkili olduğumuzu ve İtalya Büyükelçiliği'nin yardımını istediğimizi söyle.
Tell them we've got a green light, and get the Italian embassy to clear a path.
Karşılaştıklarında kızım İtalya'da okulu bitirmek üzereydi.
She was at finishing school in Italy when they met.
Örneğin, bu buluşma Milano ve Viyana'ya yapılacak resmî bir ziyaretle birleştirilirse İtalya ve Avusturya arasındaki ilişkiler bakımından büyük bir hamle olurdu.
For example, if the reunion is combined with an official visit to Milan and Vienna, that would be a great move concerning the relations between Austria and Italy.
İtalya'ya giderken yolumun üzeri.
You see, I'm on my way to Italy.
"... seslenin, topraklarımızın üzerine silahlı kamplar kurmuş yabancının yüzüne : ... İtalya!
"... in the face of the foreigner who put up armed camps on our soil sing :
İtalya'ya gitmeyeceğine sevindim.
I'm glad you're not going to Italy.
Tatlım, Bayan Lora İtalya'dan sabahleyin eve döner ve eminim.
Honey, Miss Lora gets home from Italy in the mornin'and I'm sure...
Arjantin, Brezilya, Fransa, Almanya, İtalya, hepsi bize yardım öneriyor. Bu olamaz.
Argentina, Brazil, France, Germany, Italy, all want to help us.
İtalya'nın yarısına şampanya sattım.
I sold champagne to half of Italy!
- İtalya mı?
- Italy?
Korsanlar Mısır'dan tahıl ikmalini kestiler... ve Spartacus tüm Güney İtalya'da ticareti yağmalıyor.
Pirates have cut off our Egyptian grain supply... and Spartacus raids the commerce of all south Italy.
Spartacus'un İtalya'dan kaçması için düzenlemeler yaptım.
I've arranged for Spartacus to escape from Italy.
Ciddi söylüyorum. İtalya'daki en büyük hayranınız benim.
I'm your greatest admirer in Italy.
Sana İtalya'ya ne lazım söyleyeyim.
I could tell you what Italy needs.
İtalya'nın bütün demiri burada mı?
There's all this iron in Italy?
Burası İtalya. Ben bir yabancı değilim.
Here in Italy I'm not the foreigner.
Direkt zarfın üzerine yazmış, " Yaz boyunca İtalya'da olacağım.
He just wrote on the envelope, " Am off to Italy for the summer.
Sonra gazetecilik yaptım, Azimle sosyal problemler üzerine eğildim, güney İtalya'nın problemleri. ayrıca köylülerin mücadelesinin destekçisi oldum.
Later I worked as a journalist passionately engaged in social issues, the problems of Southern Italy and I followed the peasants'fights.
Her neyse, sanırım yakında İtalya'ya gideceğiz.
Anyway, I think I'll head for Italy soon.
İtalya'nın insanları Roma'nınkilerle eşit olmasın mı?
The free men of Italy to be equal citizens to those of Rome?
Bugün doğan İtalya'nın, Donnafugata'da dahi çok yaşayıp başarılı olmasını umalım.
Let us hope the Italy born today even here in Donnafugata may live and prosper.
18 Kasım'da, İtalya ve Almanya, faşist hükümeti tanıdı.
On November 18, Italy and Germany recognize the government of Burgos.
İtalya Franco'ya asker ve silah yardımı yaptı ve Fransız ordularını, İspanya Cumhuriyetine silah satmakla suçladı.
Italy sends an expeditionary force to Franco and accuses France of arms trafficking with the Spanish Republic.
Bu şehirde kepenkler saat 9 oldu mu iniyor, ama İspanya ve İtalya'da insanlar gece yarısına kadar sokaktalar.
This town shuts down at 9 p.m. In Spain and italy, people stay out half the night.
- İtalya'ya mı?
- Italy?
Akrabalarımı ziyaret etmek üzere üç aylığına İtalya'ya geldim.
I'm in Italy for three months'holiday to visit my folks.