Iv Çeviri İngilizce
2,444 parallel translation
- Call of Duty IV.
- Call of Duty IV
- Call of Duty IV mu?
- Call of Duty IV?
Memnun oldum. Ivır zıvırı kutula ve turistlere sat.
Can the crap and sell it to the tourists.
Pentobarbital. 300 miligram.
Pentobarbital, 300 milligrams IV.
Hey, "Rocky IV" e ne dersiniz?
Hey, how about "Rocky IV"?
- Şuradan İntravenözü al. - Tamam.
- Go ahead and get that IV on that side.
- Damar yolu çıkmış.
- The IV infiltrated.
Başka bir damar yolu açtım. Tekrar ilaç aldım ve enjekte ettim.
So I placed another IV, drew up another round of meds and pushed.
Hayır Frank. Susadığım için serum taktılar.
No, Frank, I got this IV because I'm feeling a little parched.
- Damar yoluna dikkat edin.
Watch his IV.
- Serumu tamam.
His Iv's flowing.
Damardan antibiyotik verilmesi için hastaneye yatır.
Admit to Med-Surg for IV antibiotics.
I.V. olarak 500 mg amoxicillin verin.
Amoxicillin, 500 milligrams, IV.
Test sonuçlarını beklerken benim haklı olduğumu kanıtlamak için I.V. cefuroxime başla.
While we're waiting for that test to prove me right, start IV cefuroxime.
Bunun anlamı damar yolunu sol koluna açmış olması gerekir.
Means she would put the IV in her left arm.
Dürüst olmak gerekirse, o davayı almamın tek sebebi Wyles'ın müzenin yönetim kurulunda olması.
Quite honestly, I only took the case because Wyles iv is on the board of trustees.
Dokuzla başlayacağız.
Okay. I'm gonna start you IV.
Hemşire bana bir şey verdi.
And, uh the nurse put something in my IV.
Rocky 4 varmak üzere.
Rocky IV's on its way.
Git damar yolunu yenile.
Go restart her IV.
Damardan % 5'lik glikoz verdik.
We started an iv. D-5-w.
Ivır zıvır yok.
No muss, no fuss.
Ivır zıvır şeyler çıkartmak mı?
"roust punks"?
Ciğerlerinde biriken sıvıyı temizlemek için diüretik ilaç veriyoruz. Damar yolundan verilenler kalp debisini arttırmak için.
We're giving her diuretics to dry out the lungs and IV meds to increase her cardiac output.
Belki de Katie Mann'e verdiği serumun içine katmıştı.
Maybe she added it to the mixture of the IV she was feeding Katie Mann.
Ivır zıvır.
It's stuff.
Rocky IV'daki Dolph Lundgren'in dediği gibi, seni dövmeliyim.
Like Dolph Lundgren in Rocky IV, I must break you.
Ivır zıvır işte...
Stuff...
Ivır zıvır...
Stuff...
Damardan iki gram ampisilin.
Ampicillin, two grams, IV.
Damardan interferona başlayın.
Start her on IV interferon.
Bunu bir seruma bağlayabilseydim...
Well, then if I could just hook this up to an IV, then...
- Kilo başına dört miligram.
- Four mgs per kg, IV push.
Sedye nerede kaldı?
Where's the damn IV?
Serumunun üstüne Fonzie çıkartmasını yapıştırdım.
I put a Fonzie sticker on the IV bag today.
İki gün hastanede kaldım.
I was on an IV for two days at the hospital.
Beni sedyeyle götürmek zorunda kalsan bile Vic Mackey ile Shane Vendrell'i yakalamak için orada olacağım.
If you have to take me there on a damn stretcher with IV's running I'll be there to take down Vic Mackey and Shane Vendrell.
Ivır-zıvırla uğraşacak vaktim yok!
I don't have time to bullshit around here!
Ivır zıvır işlerde, bilirsiniz, araba hırsızlığı falan.
He work around the way. You know, stealing cars.
Evet, hastaları kolunda serumla evlerine yollamak kurallara aykırı çünkü en kötü ihtimalle hasta aptalca bir şey yapacaktır. Ama Sam Taggart en kötüsünü düşünen biri değil.
And yes, it's against the rules to send a patient home with an IV because worst-case scenario, he'll do something stupid, but Sam Taggart is not a worst - case-scenario kind of person.
Damar yolundan uyuşturucu veren o değildi, hastaydı.
She didn't inject the drugs into the IV, the patient did.
- Damar yolunu çıkarmasını istemiyorum.
- Okay. Don't want him to pull the iv.
Yarım gram kalsiyum Blanca. Damardan.
Blanca, half a gram of calcium, iv push.
- Damarlarından, evet.
Into the IV, yes.
Bunu damarına batır.
Insert this into his IV.
Serumu dakikada 10 damlaya ayarla.
Set the IV to 10 drips per.
Ona antibiyotik vereceğim ama şu an yanımda olan ilaçlardan çok daha güçlülerine ihtiyacı var.
I'm going to start her on an IV antibiotic, but she needs much stronger medications than I have with me.
En azından Star Trek 4 : The Voyage Home'un tartışmasız en iyi film olduğu konusunda hem fikir olacak mısın?
Will you at least stipulate that Star Trek IV :
Ivır zıvırlardan kurtuluyorlardı.
They're getting rid of all the hardware
- Ivır zıvır şeyler.
- Just a bunch of junk.
Ona serum takarken bir damarını delip öldürdüğünüz ortaya çıkacak.
That you punctured his subclavian vein while inserting an IV and you killed him.