English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Izleri

Izleri Çeviri İngilizce

7,944 parallel translation
Evet, kan üzerinde giden topun izleri.
Right,'cause only part of the ball went through the blood.
Topun izleri her dönüşte santimetrenin yüzde biri kadar azalıyor.
The distance between the cue marks reduced by a hundredth of an inch every revolution.
Şimdi, aynı zamanda bilardo masasında kana karışmış viski izleri de buldum.
I can explain. Now, I also found traces of bourbon mixed with the blood on the felt.
Yolda kan izleri bırakmışsın.
You left a trail of blood in the driveway.
- Yok, içeride boğuşma izleri var.
Gone. Looks like there was a struggle.
Kıyafetlerini değiştireceğiz, saçını düzelteceğiz, sendeki tüm izleri sileceğiz.
We're going to change your clothes, fix your hair, we are going to erase any mark of their hands on you.
Bu izleri ben yaptım.
The lash marks are mine.
Genelde masum insanlar izleri örtmeye çalışmaz.
In general, innocent people don't cover their tracks.
Seni takip edebilecekleri tüm izleri yok etmek zorundayız.
We're gonna have to get rid of any trace of you.
- Pozitif kimlik tespiti ölüm sebebi, varsa mücadele izleri ve bizi spesifik bir katile yönlendirebilecek herhangi bir şey.
Positive identification, cause of death, evidence of a struggle, if any, and anything else that could point us to a specific killer.
Kan izleri buldum, sanırım yaralı bir yerlere sürüklemiş kendini.
I found a blood trail, and I think a victim may have wandered off.
Greg, bak... balta izleri.
Greg, look... ax marks.
Bu adam yakılırken canlı olsaydı aşırı sıcak havayı soluyacaktı ağzında ve burun deliklerinde kayda değer ateş izleri olacaktı.
If this man were alive when he was burned, he would've inhaled super-heated air, causing significant fire damage and soot in the nostrils and mouth.
Alet izleri var.
Tool marks.
Öyle düşünmüştüm ama bence bu kan izleri başka bir şey gösteriyor.
Well, that's what I thought, but... I mean, these blood patterns suggest something different.
Süslemeler ve skalpel izleri.
I mean, the flourishes and the scalpel marks.
Kalem izleri hâlâ alçının üzerindeydi.
The impressions from the pen were still on the cast.
Maktul zehirlenmemiş ama donepezil hidroklörür izleri var.
The victim wasn't poisoned, but he did show traces of donepezil hydrochloride.
Boğuşma izleri vardı. Şiddetli bir boğuşma.
There were signs of a-a struggle, violent struggle.
Mücadele izleri var.
There are signs of a struggle.
Bu haritanın üzerinde küf izleri var. Bu da yıllardır 39. Sokak Kütüphanesinde olduğunu kanıtlar.
Now, this map has traces of mold on it, which prove it was in a drawer in the 39th Street Library for decades.
Olay yerinde onun parmak izleri yok.
No fingerprints at the scene to connect him.
Sıvı nikotin izleri.
Traces of liquid nicotine.
Yara izleri kalacak.
He's gonna have scars.
Yeni ayakkabı izleri bulduk. 12 numara iş çizmeleri.
We got a fresh footprint, size 12 work boots.
Boğazında ray izleri yok.
He has no track marks on his throat.
Çocuklarımız için çocuklarımızın çocukları için, o izleri taşımamaları için.
For our children, our children's children, so they will not carry these marks.
Ama parmak izleri örtüşüyor.
Except the prints match.
Kolcular izleri bir tıp kliniğine kadar izledi.
The Keepers traced the print to a medical clinic.
Divanı harbe verilen bir Skyjacker'ın izleri.
Do you want your wings back or not? The mark of a court-martialed Skyjacker.
Lem, izleri taratsınlar.
Hey, Lem, scan these prints.
Kimin izleri bunlar?
Whose are they?
Kamp izleri buldum.
There are traces of a camp...
Bu da bir başka faydası. Çünkü insanlar bu ufak izleri gördüklerinde daha önce bir hapishane kırkayağında bulunduğunu anlayacaklar.
Another big advantage because other people can see by these little stigmas that he was integrated in a prison centipede.
Cestteki izleri açıklar nitelikte bir durum bu.
It would explain the alloy traces on the body.
- Her yerde onun parmak izleri var.
They're gonna have his fingerprints all over'em.
- Parmak izleri bana ait.
- The fingerprints are mine.
Buradaki küçük tırnak izleri Madison'ın boğulmadan önceki bir noktada ayıldığını gösteriyor.
Tiny scratch marks here indicate Madison must have come around at some point before she drowned.
Nikki'nin de güzel yara izleri var, biliyor musun?
You know, Nikki's got some cute marks.
Diş izleri var.
It's got teeth marks.
Kendine ait değil ve her tarafında kan izleri var.
It's not his, and it's got bloodstains all over it.
Benim fikrime göre bazı yapılar ve evler topraktaki çeşitli kimyasal birleşimler veya taşlardaki mineraller bazı izleri ya da artık yaşamayan birinin görüntüsünü saklayabiliyor.
Now, it's my belief that houses, places, be it by chemical compounds in the earth or the minerals in the stone can retain impressions or a person that is no longer living.
Çünkü yüzünü ve sahip olduğumuz tüm izleri veritabanında tarattım.
Because I've run your face and prints through every database we have.
Bir kaç yıl öncesinden sel izleri.
The flood marks from a few years ago.
Dolaştığımız yerde silmek istiyorum bıraktığımız izleri yitirdiğimiz itibarımızı.
♪ where we stroll ♪ ♪ I want to erase ♪ ♪ the contours we made ♪
Sadece izleri takip ettik.
- Jack : WE KINDA JUST FOLLOWED THE TRAILS.
Doktor Brown'ın laboratuvarı, alevli tekerlek izleri... ( KEVIN PIKE
Doc Brown's lab, the trails of fire.
İzleri görebilirsin.
You can see the tracks.
- İzleri.
Uh, tracks?
- At izleri.
Horse tracks.
Ayak izleri.
His footprints.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]