Julius caesar Çeviri İngilizce
301 parallel translation
Bu durum ile bir süre mücadele ettim, ama sonrasında kişiyi... Jül Sezar ile değiştirdim.
Well, I was up against it for a while, but I changed it... to Julius Caesar.
Bu küre, Firavunlar döneminde İsis ve Osiris rahiplerinin kullandığı gerçek, otantik sihirli kristal kürenin ta kendisidir. Kleopatra Sezar'ın ve Antonius'un gelişini bunda görmüştür.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
Bu gece Julius Caesar ile içtiniz.
Tonight you drank with Julius Caesar.
Julius Caesar ya da başkası.
Julius Caesar or another.
Kalk, Julius Caesar! Frederick seni bekliyor.
Rise, Julius Caesar!
2000 yıl önce Julius Sezar tarafından sadece 100 adet basılmıştı.
Only 100 of these were minted by Julius Caesar 2,000 years ago.
- Jül Sezar'ı oynamıştım.
- I did enact Julius Caesar.
Ah Jül Sezar, hâlâ ayaktasın sen.
O Julius Caesar, thou art mighty yet.
Meşhur Jül Sezar ne yazmıştı?
What was it the illustrious Julius Caesar wrote?
Atlı bir heykel istedi tıpkı Jül Sezar'ınki gibi.
He wanted an equestrian statue like that of Julius Caesar.
Birinin buraya gelip Napolyon ya da Sezar... olduğunu söyleyeceğini düşünmüyorsun, değil mi?
You don't think someone'll come strolling in here and start telling us he's Napoleon or Julius Caesar, do you?
Jül Sezar'dan bu yana Avrupa'daki tüm savaşlarda... Almanların parmağı var.
These Huns have been the aggressors in every war in Europe... since the time of Julius Caesar.
Orayı Julius Caesar mı yaptırmıştı, Lordum?
Did Julius Caesar build that place, milord?
Julius Caesar ünlü bir adamdı.
ThatJulius Caesar was a famous man.
Şimdi, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
Now, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Hey, Squirrel, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
Hey, Squirrel, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Caius Julius Caesar'ın komuta etmesini öneriyorum.
I propose Caius Julius Caesar.
Divine Alfredo, Futbolun sezarı. Del Sol'a ortaladı, Del Sol'dan Puskas'a Puskas'dan Del Sol'a
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to Del Sol, Del Sol to Puskas, Puskas to Del Sol.
Mağara resimlerini biliyorum.
That's from shakespeare, julius caesar.
Ve ben, Gaius Julius Caesar, Pontifex Maximus falan filan, teşekkürler.
And I, Gaius Julius Caesar, Pontifex Maximus et cetera, et cetera, thank you.
Roma halkının senato konsülü Gaius Julius Sezar için sessizlik.
Great silence for Gaius Julius Caesar consul of the senate of the people of Rome.
Uzun yıllar boyunca Antony, Julius Sezar'ın masasından düşen kırıntılarla beslendi.
For so many years Antony has fed upon the crumbs that fell from Julius Caesar's table.
O Roma'dayken, Julius Sezar'ın döndüğü o ayları hatırlıyor musun?
You remember when Julius Caesar returned and those months while she was in Rome?
Julius Sezar'dan istemiştim.
I asked it of Julius Caesar.
Tartışmalı bölgeler Julius Sezar'ın denetimi altındaydı.
The territories in dispute were subjugated by Julius Caesar.
Lord'um Gaius Julius Sezar'ın orduları direnç görmeden İskenderiye üzerine ilerliyor.
The armies of Gaius Julius Caesar are advancing without opposition upon Alexandria.
Gaius Julius Sezar?
Gaius Julius Caesar?
Octavian Gaius Julius Caesar Augustus imzasını taşıyor Mısır halkı teslim olursa barış sözü veriyor olmazsa, yok etmeyi.
Signed by Octavian Gaius Julius Caesar Augustus promising the Egyptian people peace if they surrender to him and destruction if they do not.
- Krallar her zaman komplolarla karşı karşıyadırlar. Örnek Julius Caesar.
Any conspiracy is always against the King starting from Julius Caesar
Bu yüzdenmi Julius Caesar'dan hoşlanıyorsun?
Are you in love with Julius Caesar?
- Galyalı canlı bir savaşçı olmak zalim bir iştir Caesar, başarıya taç giydiriyordu.
I understand passion for history of Gallic War, I was passionate myself Victories of Julius Caesar do you know about them?
- Şarap bekletme yeri, Efendimiz. Haklısın. Sezar'ın içtiği yerden.
Absolutely right, Sir, Julius Caesar loved this wine.
Hannibal, Julius Caesar, Napoleon gibi.
Like Hannibal, Julius Caesar, Napoleon...
- Shakespeare, Julius Caesar.
Shakespeare, Julius Caesar.
Sizinle Julius Caesar hakkında konuşmak için geldim Onu övmek için değil.
I came to talk to you about Julius Caesar. Not to praise him.
Cengiz Han, Sezar ve Hitler'in de ettiği o eski vaad...
But same old promises made by Genghis Khan, Julius Caesar, Hitler...
"Iki bin yıl veya daha önce, Julius Sezar geldi gördü ve..." "Uzun ve şiddetli bir çabadan sonra Galya Ülkesini ele geçirdi."
Two thousand years ago and more, Julius Caesar came, saw and... conquered the land of the Gauls after a long and bitter struggle.
Julius Sezar mı?
Julius Caesar?
- Julius Sezar?
Julius Caesar?
- Adam sensin. Bir başka Jül Sezar gibi olacağım, doğru mu?
Feel like another Julius Caesar?
Ünlü Rahibinizi yakalamak için bizi Julius Sezar gönderdi.
Julius Caesar sent us to capture your famous druid.
Osiris adına, Julius Sezar dürüst oynamıyor.
By Osiris, Julius Caesar isn't play fair.
- Julius Caesar'a ne demeli?
- What about Julius Caesar?
Julius Caesar.
Julius Caesar.
Julius Caesar, her çeşit beyaz adamı köle yaptı.
Julius Caesar made slaves of every kind of white man.
Benim gibi Afrikalılarınsa, Julius Caesar şu kadar umurunda değil.
Africans like me, we didn't care that much for Julius Caesar.
Bakalım karnını doyurabiliyor musun, Julius Caesar?
Let's see you feed yourself, Julius Caesar.
Julius Caesar'ın cenaze merasiminde,
Two hundred times!
Daha da iyisi.
Better than Julius Caesar.
- Başarırsan seni altına boğarım... başaramazsan timsahlara atarım. - Ne, 3 ay mı?
you have three months to make good, you are to build a... magnificent palace here in Alexandria for Julius Caesar.
Saray nerdeyse bitti Sezar ve biliyorsun sanırım... iddiayı kazanacağım.
The palace is nearly built Caesar and you know I think I'm... going to win that bet Julius.