Kalkabilir misin Çeviri İngilizce
238 parallel translation
Altından kalkabilir misin?
Think you can handle it?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you stand up?
- Sabah 4'te kalkabilir misin?
- Could you be up by 4am?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you get up?
Kalkabilir misin?
Can you stand, darling?
- Ayağa kalkabilir misin?
- Can you stand up?
Kalkabilir misin?
Can you get up now?
Sen.. kalkabilir misin, yada sana yardım etmemi istermisin?
Can you... can you get up, or do you want me to help you?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you stand?
- Ayağa kalkabilir misin?
- Do you think you can stand?
Kalkabilir misin?
Can you get up?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you stand up
Ayağa kalkabilir misin?
Can you stand? Roy?
Kalkabilir misin?
Can you manage it?
Ayağa kalkabilir misin dostum?
Can you get up now, pal?
Port, kalkabilir misin?
Port, what is it?
- Bunun altından kalkabilir misin?
- Can you handle this? - Yeah.
Kalkabilir misin, Gohan.
It's up to you, Gohan.
Kalkabilir misin?
Can you get UP?
- Kalkabilir misin?
- Can you get up?
Oh, Maa, kalkabilir misin?
Oh, Maa, can you get up?
Üç metrelik bir heykelin altından kalkabilir misin?
Do you feel equal to undertaking a statue nine feet high?
Kalkabilir misin?
Can-can you sit up?
Kalkabilir misin?
Can you stand up?
Kalkabilir misin?
Can you stand?
- Tamam, kalkabilir misin?
- Okay, can you get up?
- Mulder, ayağa kalkabilir misin?
Mulder, can you get up?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you stand? - Yeah.
Pardon. Kalkabilir misin?
Sorry... can you stand up?
- Koltuğumdan kalkabilir misin, lütfen?
- Can you get out of my chair, please?
Kalkabilir misin?
Can you move?
- Kalkabilir misin Taco, lütFen?
- Could you hold Taco, please?
Ayağa kalkabilir misin?
I swear. Could you stand up?
Sence altından kalkabilir misin?
YOU THINK YOU CAN MANAGE THAT?
Kalkabilir misin?
Think you can stand up?
Bu arada, ayağa kalkabilir misin, lütfen?
And on that note, would you stand up for me, please?
- Bunun altından kalkabilir misin?
- Can you handle it?
- Wayne, kalkabilir misin?
Come on. - Wayne, can you stand up?
Gitmeliyiz, kalkabilir misin?
I got ahold of Chloe. We need to go. Can you get up?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you stand up, please?
Clark, Kalkabilir misin?
Clark, can you get up?
- Ayağa kalkabilir misin?
- Could you stand up?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you get up? - Mm-hmm.
- Üstümden kalkabilir misin?
- Would you please let me go?
Ayağa kalkabilir misin?
Can you stand? OK.
- Üzerimden kalkabilir misin?
- No.
Kalkabilir misin? - Elbette. - Harika.
God, it's so amazing to be back home.
Büyük D'Artagnan beni koruyor, Fransa'daki hangi aptal bana zarar vermeye kalkabilir söyler misin?
With you protecting me, what fool would try to harm me?
Neden buradasın? Ayağa kalkabilir misin?
Why are you here?
Ayağa kalkabilir misin?
CAN YOU STAND UP?
- Kalkabilir misin?
- Can you?