English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kalkanlar devrede

Kalkanlar devrede Çeviri İngilizce

55 parallel translation
- Kalkanlar devrede.
- Shields activated, captain.
- Kalkanlar devrede.
- Shields activated.
Kalkanlar devrede, foton torpidoları hazır efendim.
Shields up, photon torpedoes activated, sir.
Kalkanlar devrede.
Shields up.
- Kalkanlar devrede.
- Shields up.
Kalkanlar devrede.
Shields are up.
Kalkanlar devrede, ışın kesildi.
Shields have been automatically activated. Tractor beam disengaged.
- Kalkanlar devrede.
- Shields are up.
Teğmen, ikinci bir emre kadar kalkanlar devrede kalsın.
Ensign, put up the shields until further notice.
Kalkanlar devrede.
- Shields up.
Kalkanlar devrede.
The Defiant's shields are up.
Kalkanlar devrede!
Shields up!
Kalkanlar devrede.
Shields are optimal.
- Ön kalkanlara güç. Ön kalkanlar devrede.
Power to forward shields.
Kalkanlar devrede.
The shields are back up.
İtiş sistemi ve kalkanlar devrede.
We have propulsion, shields.
- Kalkanlar devrede.
- We have shields. - Raise them.
- Kalkanları hala devrede değil.
They're still running with shields down.
Kalkanlar ve yansıtıcılar devrede efendim.
Shields and deflectors up, sir.
Yaşam destek sistemlerini devrede tutabilmek için kalkanları kapatmalıyım.
I must shut down shields to maintain life support.
Kalkanlar ve saptırıcılar devrede efendim.
Shields and deflectors up, sir.
Kalkanlar ve yansıtıcılar devrede.
Shields and deflectors are up.
Ve savunma kalkanları devrede.
- Defensive shields remain in place.
Kalkanları devrede tutamayacağız.
We won't hold our shields.
- Efendim, kalkanlar tekrar devrede.
- Sir, the shields are back up.
- Kalkanlar tekrar devrede.
- Shields are back up.
Taris tehdidinde ciddiyse diye, kalkanları daima devrede tutmaya çalışın.
Try to keep our shields up in case Taris decides to act on her threat.
Ama kalkanlarımız devrede.
But our shields are up.
Kalkanları devrede.
Its shields are up.
Kalkanları devrede.
Their shields are up.
Kalkanlarımız devrede.
Our shields are up.
Kalkanlar yeniden devrede ama ne kadar dayanırlar bilmiyorum.
I've got the shields back up but I don't know how long they'll hold.
Kalkanları inik durumda ve silah sistemleri devrede değil.
Their shields are down and their weapon systems are unpowered.
Warp çekirdeği ve yön bulma sistemi devrede, kalkanlar % 20 seviyesinde.
The warp core is on line, navigational array, shields at 20 percent.
Silah ve savunma kalkanları... devrede.
Weapons and defense shields... activate.
Güç kalkanlarınız devrede mi?
Are your power shields up?
Kalkanlar ve hiper sürücü tekrar devrede.
We got the shields and hyperdrive back online.
Kalkanlar hala devrede!
Have you noticed the shields are still up?
Peki İşte... hipersürücü hazır, atalet sönümleyiciler devrede, kalkanlar açıIdı.
Alright, so... hyperdrive's ready, inertial dampeners are engaged, shields are up.
- Jim, kalkanları hâlâ devrede.
- Jim, their shields are still up.
- Deflektör kalkanlar hâlâ devrede.
- Deflector shields are holding.
- Sulu, durum raporu. - Kalkanlar % 32 ile devrede.
- Sulu, status report.
Kalkanları devrede tutmak için diğer sistemlerin enerjisini çekiyoruz.
We're draining power from the other systems to boost the shield.
Atmaca kalkanları devrede.
Hawk shield deployed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]