English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kalkma vakti

Kalkma vakti Çeviri İngilizce

223 parallel translation
Bayan Blucher, kalkma vakti.
Miss Blucher, it's time to get up.
Kalkma vakti geldi, hadi iç şunu.
Drink this, and then it's time to get up.
Kalkma vakti.
It's time to get up.
Çünkü artık kalkma vakti, Boris!
Because it's time to get up, Boris!
Kalkma vakti.
Time to start waking up.
Aya, kalkma vakti.
Aya, it's time to go.
Kalkma vakti.
Time to get up.
Zaten kalkma vakti, saat 6 : 30.
It's 6 : 30. I'll tell you what -
Evet, şimdi... Alçakgönüllülüğün birazcık, ayağa kalkma vakti.
And now, since humility seems to be a little hard on the knees,
Kalkma vakti!
Time to get up!
Şimdi kalkma vakti değil.
You'll snooze a bit more.
Kalkma vakti, küçük hanım.
Time to eat, miss
Kalkma vakti, Bay Jeff.
Time to get up, Mr Jeffff.
Ling Xi, uyan, kalkma vakti!
Ling Xi, get up. Time to work
Günaydın, Barbara Jean, kalkma vakti...
Good mornin'. Barbara Jean, time to get...
Lars, kalkma vakti.
Lars, it's time to get out of bed.
Ben Büyük Dave ve siz tembellerin yataktan kalkma vakti geldi artık.
This is Big Dave and it's time for you lazybones to get out of bed.
Kalkma vakti tatlım.
Time to wake up, honey.
Kalkma vakti geldi.
All right. Time to leave.
Kalkma vakti...
Wake up...
Kalkma vakti!
Look alive!
Günaydın, kalkma vakti, saat 8 : 00.
Good morning, it's time, it's 8 : 00.
kalkma vakti, saat 8 : 00.
It's time, it's 8 : 00.
Kalkma vakti.
It's time.
Kalkma vakti, günaydın, saat 8 : 00.
It's time, good morning, It's 8 : 00.
60'lar, sabah kalkma vakti gibiydi.
The'60s were just waking up in the morning.
Zaten kalkma vakti geldi.
Time to get up anyway.
Kalkma vakti
Time to wake up
Fred, kalkma vakti.
Fred, it's time to wake up.
Haydi kalkma vakti!
Time to get up
Jake, tatlım, kalkma vakti.
Jake, honey, it's time to get up.
Haydi kalkma vakti!
Rise and shine!
Kalkma vakti, Lisa.
What'll we do?
Saat 6 : 00 Bob, kalkma vakti, hadi.
6 : 00, Bob, time to wake up. Come on, let's go.
Kalkma vakti, Lisa.
Time to get up, Lisa.
Gerard, Eric, kalkma vakti!
Gerard, Eric, time to get up!
- Eyvah, kalkma vakti. - Uyuyorum.
Shit, you gotta get up.
Kalkma vakti.
It's time to wake up.
Kalkma vakti galiba.
I suppose it's just time to get up.
Craig, tatlım kalkma vakti.
Craig, honey, time to get up.
- Craig, tatlım kalkma vakti.
- Craig, honey, time to get up. - Lotte.
- Kalkma vakti.
- Time to get up.
Hadi Lesra, kalkma vakti geldi.
Hey, come on, Lesra. Time to get up.
Siz ikinizin kalkma vakti gelmişti artık.
[Woman] Well, it's about time you two woke up.
Kalkma vakti, uykucular!
Time to get up, sleepyheads!
saat sabahın 6sı uykucuların kalkma vakti işte ölen arkadaşlarınızın listesi Öldükleri sıra ile.
It's now 6AM Time for sleepyheads to wake up! Here's the list of your dead friends ln the order they died.
Kalkma vakti!
It's time to wake up!
Kalkma vakti!
Time to wake up!
Kalkma vakti geldi.
Time to get up.
Kalkma vakti!
Rise and shine!
Kalkma vakti Richie.
Time to get up, Richie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]