English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kalmak istiyorum

Kalmak istiyorum Çeviri İngilizce

2,727 parallel translation
Karım burada olmayacak ama sorun olmazsa ben kalmak istiyorum.
Now, my wife's gonna hide out, but I'll stick around, if that's okay with you.
Seninle burada, mümkün olduğu kadar kalmak istiyorum.
I just wanna stay right here with you as long as I possibly can.
Seninle kalmak istiyorum.
I want to stand with you.
Billy ile burada daha fazla kalmak istiyorum.
- I'd just rather stay here with Billy.
Dr. Rosen, ben de kalmak istiyorum.
Dr. Rosen, I'd like to stay too.
Şimdi yalnız kalmak istiyorum.
And now I'd like to be alone.
Burada seninle kalmak istiyorum.
I wanna stay here with you.
Hayır, kalmak istiyorum.
Nah, I wanna stay.
Sadece kılıcımla ve diğer lanet şeylerle burada kalmak istiyorum.
I'd rather just stay in here with my blade and fuck things up.
Ben burada kalmak istiyorum.
I want to stay here.
Burada, seninle kalmak istiyorum.
I want to stay here with you. No.
Ama ben seninle kalmak istiyorum.
But I want to stay with you.
- Kalmak istiyorum de yeter.
- You just have to say the word.
Erik'le burada kalmak istiyorum.
I want to stay here, with Erik.
- Hayatta kalmak istiyorum, 40 yıl daha.
- I want to survive. I want 40 more years.
Ben broşürde gözüken otelde kalmak istiyorum.
I want to stay at the other hotel, the one that's in the brochure.
Gitmekten çok kalmak istiyorum ben.
I have more care to stay than will to go :
Ama babamla kalmak istiyorum.
But I want to see Dad.
Başrahip, Shaolinde kalmak istiyorum
Abbot, I want to stay at Shaolin
Ben bir esnafım ve öyle de kalmak istiyorum.
I'm a shopkeeper and I want to remain one.
Ben Vero'yla birlikte kalmak istiyorum.
I want to stay with Vero.
Ben Laurent'la kalmak istiyorum.
I want to stay with Laurent.
Oyunda kalmak istiyorum, Danny.
I just wanna stay in the game, Danny.
- Babamla kalmak istiyorum.
- I want to stay with dad. - Come on.
Seninle kalmak istiyorum.
I want to stay with you.
Sakıncası yoksa, birkaç gün daha burada kalmak istiyorum.
Oh, if you don't mind, I'd like to stay on here for a few days.
- Biraz uzak kalmak istiyorum.
I just needed to get away.
Aslında bir süre yalnız kalmak istiyorum.
The truth is that I prefer being alone a while, I can assure you.
Burada kalmak istiyorum.
I want to stay here.
- Yalnız kalmak istiyorum.
I want to be alone.
- Burada yalnız kalmak istiyorum.
I just wanna be down here alone.
Biraz daha dışarıda kalmak istiyorum.
I wanna stay out just a little while longer.
Bazen çok hoşuma gitse de bazen de tek başıma kalmak istiyorum.
Sometimes I love it, but sometimes I need my own space.
Bu gece yalnız kalmak istiyorum. Koca olmadan, çocuklar olmadan. Hiçbir şey istemiyorum.
I need a night alone- - no husband, no kids, no nothing.
- Yalnız kalmak istiyorum demiştin.
You said you wanted to be left alone.
Özgür kalmak istiyorum!
To be set free...
Bu akşam bir şey yapmak istemiyorum dediğimde,... "Evlen benimle" programının eşcinsel versiyonunda sen bir adamdan gül almış gibi davranırken ben yalnız kalmak istiyorum demek istemedim.
When I said I didn't want to do anything tonight, It didn't mean I wanted to be alone While you acted like you just got a rose
Genç kalmak istiyorum!
I want to be young!
Çocuklar, Selma ile biraz yalnız kalmak istiyorum.
Ooh. Boys, I'd like a little privacy with Selma.
- Tek başıma kalmak istiyorum.
- I want to be alone.
Cidden arkadaş kalmak istiyorum.
I really want to stay friends.
Sakıncası yoksa bir süre yalnız kalmak istiyorum.
If you don't mind... I'd just like to be alone for a while longer.
Hatta çok... iyiydi eğer senin için sakıncası olmazsa Lily teyze Serena'nın eski odasında kalmak istiyorum ailemle laflarız, kaybettiğim zamanı telafi ederim.
It was... so good, that, um... If it's okay with you, aunt Lily, I-I'd like to stay in Serena's old room, catch up with the family, make up for lost time.
Onunla biraz yalnız kalmak istiyorum.
I would like to have a moment alone with her.
Yalnız kalmak istiyorum.
I wanna stay here, alone.
Ve yalniz kalmak istiyorum.
And I'd like to be left alone.
Biraz yalnız kalmak istiyorum.
I think I need to be alone now.
Hayır ben.... kalmak istiyorum, Emily.
No, I... I'd like to, Emily.
Yalnız kalmak istiyorum.
I want to be alone.
Yalnız kalmak istiyorum.
I'd like to be left alone.
Lütfen, yalnız kalmak istiyorum.
Please, I need to be alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]