Karnım Çeviri İngilizce
4,065 parallel translation
Daima karnım açtı.
I was hungry all the time.
Karnım ağrıyor!
My stomach hurts!
Karnım hâlâ kahvaltıdan şiş.
I'm still bloated from breakfast.
- Karnım ağrıyor.
- Oh, my stomach's aching.
Bence herkes biraz sinirli çünkü karnımız aç.
I think everyone's a little cranky because they haven't eaten.
Karnımı doyurmak için para kazanırım, bulduğumu giyerim kimseye nefret borcum yoktur kimsenin mutluluğunu da kıskanmam.
I earn that I eat, get that I wear... owe no man hate, envy no man's happiness.
Çok kötü karnım ağrıyor.
I have very bad stomach-ache..
O kadar gülmüştük ki karnımız ağrımıştı.
We were laughin'so hard our stomachs hurt.
Karnımızı deştirmeden önce, biraz daha anlayışlı olmaya ne dersin?
How about becoming more agreeable before you get us both disemboweled.
Karnım ağrıyor sadece.
It's just a stomach ache.
Yani ben karnımda 36 hafta boyunca bir canlı taşıyacağım sen de benim için vekaleten eğleneceksin, öyle mi?
You gonna vicariously enjoy me spewing a whole human being out of my nether regions in about 36 weeks?
Bu sahtekarlıklara karnımız tok.
Oh, we don't want to hear about that rip-off.
Aç karnımı nasıl doyuracağım ben?
How am I going to fill my hungry stomach?
Of be, karnım acıktı bak şimdi!
Damn, I'm hungry right now, man.
Karnımı kessinler istemiyordum ama sen kes.
I didn't want to be cut, but I want you to cut me.
Karnım fena acıkmış.
I needed something in my system.
... karnım acıkmışken...
... when I was hungry, I...
Benim karnım bozulmuş, hepsi bu.
I have an upset stomach, that's all.
Çekmek yerine karnımın içine daha derine ve sağa doğru ittim.
I pushed it instead deeper into my stomach and to the right.
# Sevenim yok, aç karnım da #
I'm underloved, I'm underfed
Sonra karnımdan bıçaklandım.
Then I was stabbed in the belly.
Hayır, bu sömürülen ev kadını zırvalarına karnım tok.
No, no, no. Don't give me this put upon housewife bullshit. Okay?
Karnım gurulduyor.
My stomach is growling.
Karnım ağrıyor.
My stomach hurts.
Batı'da karnım hiç aç kalmaz.
In the West I have never hungry.
Karnım ağrıyor.
My tummy's aching.
Ona olan aşkım, karnımda hiç kurtulmak istemediğim bir ağrıydı.
My love for her was a physical ache in the pit of my belly that I never wanted to be free from.
- O çorba karnımı acıktırdı.
That soup made me hungry. Yeah.
Karnımın ağrımasını durduracak, birşeyler gerek.
I need a little something to stop my stomach from knotting up.
Karnım!
It's a trip. Ow! It's my stomach!
Karnın aç mı?
You hungry?
Karnı sıkılaştırmanın en iyi yolu okulun dans takımıdır.
Come on, best way to tighten up a tummy is varsity dance team.
"Her sabah beşte kalkıyorum, patronumun gün boyu kıçını yalamamı beklediği boktan bir iş için 1.5 saat yol gidiyorum boktan Kaşif Dora kıyafetleri donanmış nankör çocuklarımın ve koca götüne kadar kişisel gelişim videolarına gömülmüş karımın karnı doysun diye. Ta ki, ağzıma silahı sokup tetiği çekme cesaretini toplayıncaya dek."
"I get up every morning at 5 : 30 and commute for an hour to a bullshit job where my boss expects me to kiss his balls all day so I can afford to keep my ungrateful kids decked out in Dora the Explorer shit and my wife up to her fat ass in self-help videos until the day I get the courage to put a shotgun in my mouth."
Karnından mı geldi o?
Whoa! Was that your stomach?
Karımın karnı ağrıyorda, hastaneye gidiyoruz.
She's my wife, she's stomach-ache, we're going to hospital...
Karnına ulaşmam lazım.
I need to get to her abdomen.
Bilirsin, bazen kendimi... onun kalçalarına ve karnına bakarken yakalayacağım, ve her ne oldu da bu kadınla evlendim gibi demeye başlayacağım, biliyormusun?
You know, sometimes I'll catch myself staring at her thighs or belly, and I'll be like... whatever happened to the woman I married, you know?
Sanırım mermim karnını delip geçti.
I think my shot went through his stomach.
Karnın şişmeye başladı mı?
You starting to show yet?
Ama önce, bir şeyler yedin mi yoksa aç karnına mı şarkı söyledin?
But first, did you eat or.. ... were you singing on an empty stomach?
Karnında kurtlar yok, kızım.
You're not with worms, girl.
O zaman karnındaki bebeği keserek almam gerekecek.
Then I'm just gonna have to rip that baby out of your belly myself.
Sally'nin karnını tok tutmak için iki işe ihtiyacım var ve sen benden sahip olduğum iki işten birini kaybetmeyi riske atarak sana yemek sağlamamı istiyorsun.
Sally needs me to work 2 jobs in order to keep her fed and you want me to risk losing the one job that I have to feed you.
O ne? Bir kere de ben yiyecek alayım da karnınızı doyurayım dedim.
Uh, I thought that I'd buy groceries and feed you, for a change.
Karnı acıkan var mı?
Who's hungry?
Karnın mı gurulduyor?
Is that your stomach?
Şunun karnına kurşunu sıkıp akbabalar gözlerini yesin diye bırakmak lazım.
_ No, seriously.
Saymaya başlıyorum üçe saydığımda başkanı adamlarıma vermemiş olursanız Bay Stenz, kızınızı karnından vuracak.
I'm gonna start counting here.. and if you don't give the president to my men by the time I've reached three.. Mr. Stenz here is gonna shoot your little girl in the stomach.
Karnım!
It's my stomach!
Karnında mı?
And... - In her abdomen?
- Karnın aç mı?
- Are you hungry?