Karıma Çeviri İngilizce
4,295 parallel translation
21 yıldır karıma dokunmadım.
I haven't touched my wife for 21 years.
Karıma yaptıkları şey, bana karşı tek zaferleri.
What they have done to my wife is their only victory over me.
Ölen oğlumuzun diğerlerine hayat vermesini düşünmek karıma göre onu rahatlatıyor mu? !
My wife says it comforts her to think of our dead son giving life to others?
Savaşta öleceğimi bildiğim için karıma ölümsüz aşkın sembolü olan nilüfer çiçeği verdim.
Knowing I may die in battle, I gave my wife a symbol of undying love, a lotus flower.
Dostum, şu boku karıma vermekten vazgeç!
Man, I need you to stop giving that shit to my wife.
- Karıma hakaret etti sandım. Tanrı aşkına, adamı ben öldürmedim.
For God sakes, I didn't kill the man.
- Karıma bir şey olursa seni anandan doğduğuna pişman ederim.
- Where is what? If my wife is hurt, so help me God, I will fuck you up hard. Do you hear me?
Karıma 40 tane beyaz gül yollayın.
I'd like 40 white roses sent round to my wife.
Yumuşak huyu ve başkalarına olan nezaketiyle karıma benziyor.
It'd seem to my wife, for her mild temper and her kindness to others.
Karıma onun için geldiğimi söyleyin.
Tell my wife I'm coming for her.
Yeni biri olduğum için karıma teşekkür ediyorum.
I've become a different person, thanks to my wife.
Sadece karıma "Jedi" kelimesinin isim olmadığını söylemeni istiyorum.
Look, just... just tell my wife "Jedi" is not the name, okay?
Artık kimseyi öldürmeyeceğime dair karıma söz verdim.
I promised my wife I wouldn't kill no more.
Karıma söz verdim.
I promised my wife.
Karıma verdiğim sözü tutacağım.
I will fulfill the promise I made with my wife.
Karıma ne yaptırdın?
What did you get her to do?
Karıma onun tepesi atmış sıcak kafasında çörek pişirmesini...
I'm going to tell my wife..
Karıma dedim.. Barbados tatilini Long Island'a düşürdük işte düşün
I mean, when I told my wife we couldn't vacation in Barbados, she tore a strip off me the size of Long Island.
An itibariyle muhtemelen karıma kurşun sıkmakta olan katili.
One who, at this very moment, is probably putting a bullet into my wife's head.
Ne yani, karıma neler olduğunu bilmeye hakkım yok mu?
You don't think I have a right to know what's happening with my wife?
Meyhaneye varınca, karıma bir mesaj göndermeni istiyorum.
When you get to the alehouse, see a way to get a message to my wife.
O şeyin geldiği yer beni karıma götürebilir.
Wherever that thing came from may lead to my wife.
"Karıma."
"For my wife."
Çünkü karıma aşığım.
Because I love my wife.
- Karıma dokunursan seni gebertirim.
- If you touch my wife, I kill you.
Evet, karıma İtalyan malı satan adamdı.
Yeah, he was the guy that sold the Italian produce to my wife.
o kavgadan sonra ben karıma git dedikten sonra... evet ben yokken geldi mi?
After that fight when I told my wife to leave here... Yes Did she come in when I wasn't here?
Gelip köpeği alması için karıma mesaj atabilir miyim?
May I text my wife to come and get the dog?
Elizabeth Taylor ne yaptın karıma?
Elizabeth Taylor... what have you done with my wife?
Hadi karıma ne olduğundan konuşalım.
Let's talk about what happened to my wife.
Bay Cross şu anki durum benim çıkarıma hizmet eden bir şey değil.
It's not in my best interest to do that right now, Mr. Cross.
Dinle, bugün olanlar... Karıma söylemesek, ne dersin?
Hey, listen, about, um, earlier today, can we, like, not tell my wife,
- Şu iki çocuğa acıyın. Ne olacak karıma?
Please, have pity on those two kids.
Bana bir şey olursa karıma göz kulak olmanızı istiyorum, Peder.
I would like you to look after my wife, Father, if anything should happen to me. She's one of yours.
Bakın, bu evi alıp karıma sürpriz yapmak gerçekten çok istiyorum. Çünkü çok sevdim, eminim o da sevecek.
Um, look, I... really want to buy this house for my wife as a surprise because I love it, she would love it.
Karıma ve çocuklarıma yaptıklarından sonra.
After what they did to my wife, kids.
Karıma tam beş farklı dilde sürtük dendiğini duydum.
I've heard my wife called a bitch in five languages.
İlişkimiz dostça. Karıma ve çocuklarıma bakıyorum. - Aramızda husumet yok.
I take care of my wife and kids, there's no animosity.
Asit karışıma ulaştığında harekete geçer ve...
When the acid reaches the mixture, it catalyzes... and you've got...
- O ağzındaki lokmayı çıkar.
And get that chaw out of your mouth. Yes, ma'am.
Karılarınıza tek kelime dahi edecek olursanız şerefime kitabıma o karılarla yattığınızı söylerim.
If you tell your fucking wives, I swear to God I will tell them that you slept with those women.
Bak, burada bir hayatım var. Yoluna koymak istediğim bir hayat. Hayatıma karışmanı istemiyorum.
Look, I have a life here, a life that I am trying to make work, and I just need you to stay out of it.
Bir dinozor karımı öldürdüğünde benim de başıma geldi.
That happened for me when a dinosaur killed my wife.
Karım da kızıma bıraktı bunları O zamanlar Ken ile yeni evlenmişlerdi.
My wife gave it to my daughter when she and Ken first got married.
Lütfen dosyalarıma karışmaktan vazgeç!
Would you please stop interfering in my cases!
- Benim dosyalarıma, hayatıma karıştı.
- He's interfered in my cases, my life.
# Acın, acıma karışsın #
Abusing their powers
Al şunu at çantaya. Adamı bulur ve gözünü çıkarırsak karışıma dahil etmek ve Nick'in gözlerine uygulamak için az vaktimiz olacak.
If we find him and make the extraction, we only have a few minutes to mix it into a paste and apply
Sizlere, muhteşem karımla tanışma hikâyemizi anlatmak istiyorum. Çünkü bu çocuğun doğumuna kadar başıma gelen en güzel şeydi.
I'd like to tell you the story of how I came to meet my incredible wife, because up until the birth of this child, it's the best thing that ever happened to me.
Sadece parçalar çıkarılacaksa tek başıma halledebilirim.
If it's just a matter of harvesting, I'm sure I could manage.
Birkaç kişiyi daha mezarından çıkarıp yatağıma koyması gibi mi?
Like he digs up a couple more dead people and puts them in my bed?