Kocan Çeviri İngilizce
17,084 parallel translation
Hanımefendi kocanızın iki kolu da var mı?
Ma'am, your husband, he have both his arms?
Kocanız uyku sorunu yaşıyor hanımefendi.
Your husband's having trouble sleeping, ma'am.
- Kocan bu demek.
So this is the husband.
Kocan...
Your husband...
- Size mi yoksa kocanıza mı daha çok benziyor?
- He look more like you or your husband?
İngiltere'deydim. Senin de kocan yeni ölmüştü.
I was in England and you had just lost your husband.
- O zaman kocan seni özlemiş olmalı.
- Oh. Then your husband must miss you.
Kimmy, Fernando'yu kocan olarak kabul ediyor musun?
Kimmy, do you promise to take Fernando as your husband?
Kocanız ve sizinle görüşmem mümkün mü acaba?
Would it be possible for you and your husband to meet with me?
Kocan hakkında
It's about your husband.
Kocanızın yıllığı var mıydı?
Do you have any of his yearbooks?
Yuka Tabata... kocanızın önceki öğrencisi
Yuka Tabata... your husband's former student.
Eminim sen de kocanı bağışlayamıyorsundur
I bet you can't forgive your husband either.
Ne olursa olsun kocan bunun bedelini Ödemeli
In any case, your husband has to pay for his actions.
Bu kocanın sonu olur
That'll be the end for your husband.
Kocanı bağışlayamıyorsun
You can't forgive your husband.
Yoksa kocan mı?
Or your husband?
Kocanın sadakatsizliği hakkındaki rapor
The report about your husband's infidelity.
Kocan haftada iki kere dışarda yemiyor muydu?
Didn't your husband eat out about twice a week?
Gözü yaşlı kocanın suç mahallimi kirletmesine kim izin verdi?
Who let the grieving husband contaminate my crime scene?
- Kocan nerede?
- So, where's your husband?
Sen eve, kocanın yanına gitmelisin.
You should go home to your husband.
Kocanı onunla yalnız bırakmanın iyi fikir olduğuna emin misin?
Are you sure it's a good idea to leave your husband alone with her?
Bu görüşmeyi sizi veya kocanızı suçlamak için istemedim.
Well, I'm not calling this meeting to blame you or your husband.
Sizi bu görüşmeye çağırmamın sebebi kocanızın oğlunun büyük bir sorun haline geldiğini ve okuldan atılmasını istediğimi bildirmek.
I'm calling this meeting to let you know that your son, your husband's son, has become such a problem that I'm asking the school board for his immediate expulsion.
- Kocan bize demir silahlar vereceğine dair söz vermişti.
- Your husband promised us iron weapons.
"Bir kocanın karısına yaptığı gaddarlık."
" a husband's cruelty to his wife.
- Kocan Justin'in evine gitmiş.
Your man just hit Justin's house.
Ayrıca, cinsel açıdan bakarsak eşçinsel bir kocayla, hiç kocanın olmaması aynı şey değil mi?
Plus, isn't gay husband kind of the same as no husband, sexually speaking?
Kocan eve dönene kadar tek kelime etmeyeceğim.
I ain't saying a word till your husband gets home.
- Kocanızın bağış yemeğinde tanışmıştık.
We met at your husband's fundraiser.
- Kocan burada.
Your husband's here.
Ben senin kocanım
I am your husband
Korkarım kocanız meseleleri de karmaşık hale getirdi güvenli bir emniyet mekanizması aktive
I'm afraid your husband has complicated things Activating a safety mechanism in the safe
Tamam alınmasını neden kocan bana sordu değil mi?
Why did not you ever ask me if your husband was okay?
Kocanız hırsız anlattı
Your husband told me about the thief.
- Kocanın ne olduğunu biliyor muydun?
Did you know what your husband was?
Evlendikten sonra kimse kocan ne iş yapıyor diye sormadı mı?
Has no one asked you... the filst question everyone asks afleI marriage... What does your husband do?
Bu da kocanın intikamı olsa gerek.
A man's ultimate revenge!
Dostum, senin kocan neydi öyle?
What a dude your husband is!
- Kocan, çok ileri görüşlü biri.
You : husband is a very progressive man
Kocan Delhi de değil miydi? - Hayır, Paris'te.
No in Paris.
Kocanız, nerede?
Your husband... where he at?
Kocan ve Rosalee dahil.
Your man and Rosalee, too.
Kocan çocuğuna bakacak.
Your man gonna take care of your baby.
Kocanın ben olduğumu sanan insanlar var...
You see, there are some people out there that think I'm your husband,
Kocanın kimliğini çalıp onun yerine geçti.
Well, he stole your husband's ID and started impersonating him.
Bizi öldürmeye çalışanların kocanı vuranlarla aynı kişiler olduğunu düşünüyoruz.
We figure the same people that are trying to kill us... are the ones who shot your husband.
Butch'un tabletinde senin ve kocanın fotoğraflarını bulduk.
We found pictures of you and your husband on Butch's tablet.
Penelope ben senin kocanım. Onunla kal.
Anyway, you can't...
Kocanı duydun.
You heard your man.