Konusalim Çeviri İngilizce
108 parallel translation
Müsait bir yerde konusalim.
Let's go where we can talk.
Simdi konusalim isterseniz.
Now, sir. We'll talk, if you like.
Elbette, siyah kus hakkinda konusalim.
Let's talk about the black bird, by all means.
Simdi siyah kusla ilgili konusalim.
Now, let's talk about the black bird.
Içeri girin, rahatça oturun ve konusalim.
Let's come in and sit down and be comfortable and talk.
Simdi ayrintilari konusalim.
Now, let's get the details fixed, first.
Gel yukari çikalim ve herseyi konusalim.
Why don't we slip upstairs and talk things over.
Konuyu karari ögrendigimiz de konusalim.
We'II talk about it after we've heard what the judge has to say.
Pekâlâ, simdi is konusalim.
All right. Now let's get down to business.
Birak onunla biraz konusalim.
Let us talk to him a little while.
Disarida konusalim.
Let's talk outside.
Bunu konusalim.
Let's discuss this.
Konusalim.
Let's talk.
Açik konusalim :
Let's be clear :
Senin karistirmalarini konusalim!
"You're" confused!
ihtiyar ve simdi arayan onun biricik yavrusu hakkinda konusalim.
We're talking about the old man and the spawn of his loins just happens to call.
Paketin ambalajini konusmayalim, asil paketin icindekileri konusalim.
Let's not talk about the package, let's talk about what's in the package.
- Herkesle konusalim,
- Speak to everybody.
Biraz konusalim,
Let's have a talk.
simdi kadini getir de ödülümüzü konusalim.
Now, get the woman, and we can name our price.
K-konusalim
- Let's ta
Konusalim
Let's talk
Bobby hakkinda konusalim Onun football oynamasi.
Let's talk about Bobby playing football.
Hadi sucu ile konusalim.
Let's talk to the waterboy.
Gel Cameron'la konusalim.
Let's go talk to Cameron, Danny.
Orgut hakkinda mi konusalim?
You talk about organization?
Hadi oturup konusalim
Let's sit and talk.
BiRAZ FUTBOL KONUSALIM.
Let's talk football.
Peki, bunun hakkinda konusalim.
Fine, then I'll talk about it.
Jane, ile konusalim.
Janice, let her talk.
Bence müdürle konusalim.
I say we talk to the warden.
Sonra konusalim ; şimdi gitmeliyim
Let's finish our discussion again. I have to go
Burada konusalim.
Let's talk here.
Artik acik konusalim burda komplo falan yok.
Hey, let's just be clear... there is no conspiracy.
Kendine sakla Gel odamiza gidelim ve konusalim.
- Take her away
Vince Aquaman'i yapmak istemedigine göre digerlerini konusalim.
Since Vince doesn't want to do Aquaman, let's talk about those things.
- Gina, tatliimm.. - Hadi çikta konusalim.
Gina, honey, come out and talk.
Bu yüzden benim için neler yapabilirsin onu konusalim.
So let's talk about what you can do for me.
- Bob, bu konuyu konusalim.
- Bob, let's talk about this.
Bob, bu konuyu konusalim.
Bob, let's talk about this.
- Hadi bunu daha sonra konusalim -
- Let's talk about this later -
Hadi senin beynini dagitmakla ilgili konusalim.
Let's talk about it over your brains.
- Hayir sadece biraz konusalim istedim.
- No, I'm just making small talk.
Sonra konusalim.
Let's talk later.
tamam simdi bazi temel seylerden konusalim birazdan 10 dakika icinde beraber sinifa gidecegiz
Now let # 39 ; s talk about some basic things and then, in ten minutes, we know your class.
Yine de çocukla bir konusalim dedik.
But... we figured we'd at least talk to the guy.
Artïk oyunu bïrakïp açïk konuşalïm.
Let's stop this little game and get down to real, honest facts.
Bugün, karınca familyasının işaret kodlarındaki son buluşları inceleyeceğiz. KARINCA DİLİ KONUŞALIM
This afternoon, we look at recent discoveries in the field of intraspecific signaling codes in the family formicidae.
KONUŞALIM
Why you up? Worried for you.
- Ask hakkinda konusalim. - Shivam.
Let us talk about love.
- Benim ve senin hakkinda konusalim.
- Shivam.
konuşalım 186
konuşalım mı 16
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşalım mı 16
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşmak istemiyor musun 16
konuşsana 113
konuş benimle 497
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşmak istemiyor musun 16
konuşsana 113
konuş benimle 497
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşuyoruz 54
konuşur 18
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşur 18
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43