English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Konusmalıyız

Konusmalıyız Çeviri İngilizce

5,119 parallel translation
Medya planı hakkında konuşmalıyız.
We should talk about a media plan.
Ne hakkında konuşmalıyız sence?
What should we talk about, all right?
Bu konuyu konuşmalıyız.
We gotta talk about it. ( CALL PHONE VIBRATES )
- Konuşmalıyız.
We need to talk.
- Konuşmalıyız.
- We need to talk.
Konuşmalıyız, dedim.
I want to talk, I said.
- Kat, konuşmalıyız. - Hayır, dur!
Kat, I need to talk...
Konuşmalıyız dedim.
We need to talk.
Sally, yaptığımız değişimlerle ilgili konuşmalıyız.
Sally, we have to think through the changes we make.
- Bunu konuşmalı mıyız?
- Should we talk about it?
- Hemen konuşmalıyız lütfen.
We need to talk. Please.
Neyse Büyük Cadde'yle ilgili konuşmalıyız.
We need to talk about Grand Street anyway.
- Sizinle bir konu hakkında konuşmalıyız.
And we need to talk to you about something.
- Christine hakkında konuşmalıyız.
We need to talk about Christine.
- Belki de onunla konuşmalıyız.
- That's exactly what he wants, to force himself back into the mix. - Maybe we should talk to him.
Gel buraya, konuşmalıyız.
Great. Come here. We need to talk.
Geri dönüp, Castor'la konuşmalıyız.
We got to get back and talk to Castor.
Myshkin'le konuşmalıyız.
We need to talk to Myshkin.
Hey, Blye, konuşmalıyız.
Hey, Blye, we need to talk.
Konuşmalıyız.
We need to talk.
Bir konuyu konuşmalıyız.
Elena, listen. I need to talk to you about something.
- Alicia, sen ve ben konuşmalıyız.
- Alicia, you and I should talk.
Roman, konuşmalıyız.
Roman, we need to talk.
- Onunla konuşmalıyız.
- We should talk to her.
- Konuşmalıyız.
We should talk.
- Zoe, konuşmalıyız.
Zoe, I need to talk to you.
İlişkimiz hakkında konuşmalıyız ama...
We need to talk about us, but - -
Bunun zor olduğunu biliyorum. Konuşmalıyız bunu.
We should talk about that.
Sadece sakin olup bu meseleyi konuşmalıyız.
We just need to stay cool and talk it through.
Bunu konuşmalıyız.
We should talk about this.
Onlarla konuşmalıyız.
We have to talk to them.
Nerede yaşayacağımızı konuşmalıyız çünkü Duke düzenlemelerin 2 ay süreceğini söyledi.
We need to talk about where we're gonna live'cause Duke said that the remodel is going to take two months.
- Konuşmalıyız çünkü Zoe'nin annesi...
Um... But we should talk, because, um, see, Zoe's mom...
Konuşmalıyız, önemli.
It's important.
Sanırım sınırlar hakkında konuşmalıyız.
We need to talk about boundaries.
Tamam, ama haritayı aldıktan sonra onunla ne yapacağımızı konuşmalıyız.
I'm on board with that, but once we get the map, we need to talk about how we should handle it.
Bunu konuşmalıyız.
- We have to talk about it.
Bence birileriyle konuşmalıyız.
I think we should talk to someone.
Onunla konuşmalıyız.
We should ask him.
- Sanırım konuşmalıyız.
I think we should talk.
Yarınla ilgili konuşmalıyız.
We need to talk about tomorrow.
Ve olması için her türlü hakkı vardır, ama biz başka bir yerde konuşmalıyız Thea, ben, sen üzgün olduğunu biliyorum.
Thea, I know you're upset, and you have every right to be, but we need to talk somewhere else.
Seninle bir dakika konuşmalıyız.
- I have to talk to you for a second.
Bırak gireyim, konuşmalıyız.
Let me in, we gotta talk.
Onunla yalnız konuşmalıyım.
I should talk to him alone.
Ama konuşmalıyız.
But we should talk.
Annesiyle konuşmalıyız.
We have to speak to his mother.
Seninle konuşmalıyız.
I need to talk to you.
Timothy'i kullanmak istiyorsan bence bir araya gelip bunu konuşmalıyız.
If you wanna use Timothy, I think we should get together, all three of us, talk about it.
Timothy'i kullanmak istiyorsan bence buluşup bu konuyu konuşmalıyız.
If you want to use Timothy, I think we should... get together, all three of us, and talk about it.
- Connor hakkında konuşmalıyız.
I need to talk to you about Connor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]