Konussana Çeviri İngilizce
876 parallel translation
Konuşsana!
Why don't you try saying something?
Konuşsana adam, cevap ver!
"Can't you speak, man? Tell me!"
- Konuşsana.
- Well, speak up.
Konuşsana Bateman.
Speak up, Bateman.
Konuşsana.
Speak, will you?
Benimle konuşsana.
Why don't you spill it?
- Tootie, konuşsana!
- Tootie, can't you talk?
Konuşsana Toddy.
Talk on, Toddy.
- Konuşsana, seni dolandırıcı!
- You should talk, you swindler!
Konuşsana, biz benzettiğin...
Say, it looks like we're...
Haydi, konuşsana.
Come on, speak up.
Patterson'la sen konuşsana.
Why don't you interview Patterson?
- Konuşsana, bir şey söyle.
- Say something, anything.
Konuşsana.
Speak.
Konuşsana, konuşsana Veta.
Speak up, speak up, Veta.
Konuşsana.
Speak up, I say.
Konuş... konuşsana.
Speak... speak!
Hadi konuşsana.
Come on, talk.
Konuşsana.
Say something!
Anne, konuşsana!
Mother, speak up!
Biraz terbiyeli konuşsana.
You talk nice to the man now, hear?
Konuşsana!
Speak then!
Konuşsana!
Speak!
Hey, medeni bir dilde konuşsana!
Hey, talk in a civilized language!
Birkaç dakika Dr. Luther ile konuşsana?
Ralph, please, won't you just talk to Dr. Luther, just for a few minutes?
Konuşsana evlat.
What was it? Out with it, kid.
Konuşsana?
What is it?
Konuşsana güzelim.
Yeah. Speak up. Beautiful?
Konuşsana.
Speak up.
Konuşsana!
Speak up, if you have one!
Konuşsana benimle!
Say something!
Kendi adına konuşsana.
Speak for yourself, John.
Konuşsana!
Speak up!
Konuşsana.
Well, speak up.
Konuşsana dostum.
Can't you speak?
Benim için biraz daha öyle konuşsana, Fifi.
Say some more of that talk for me, Fifi.
Konuşsana.
Well?
Konuşsana, bu benim için çok önemli. - Bizim için, senin için...
I'm very sorry because it's so important for me, for you...
Adamım, konuşsana.
Amigo, talk to me.
Konuşsana!
Speak out!
Konuşsana!
Well, say something.
Konuşsana Osman ağa. Hasan'a bir şey mi oldu yoksa?
Has something happened to him?
Konuşsana!
Who knows whose baby it is? Speak!
Konuşsana.
Well, talk.
Konuşsana evlat!
Speak up, son!
Bizim yerli askerlerle bir konuşsana.
Talk to our levies, will you? Tell them whose side they're on.
Ulan konuşsana!
Talk to me bastard!
Konuşsana ulan hayvan herif!
Talk to me you animal!
Çenende kilit mi var senin, konuşsana?
Why is it so hard for you to talk?
Konuşsana kızım!
Come on, girl!
Konuşsana!
Speak, dummy!
konuşsana 113
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşmak istemiyor musun 16
konuş benimle 497
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşuyoruz 54
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşmak istemiyor musun 16
konuş benimle 497
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşuyoruz 54
konuşur 18
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16