Kızlar mı Çeviri İngilizce
8,601 parallel translation
Yani araba yıkamada bikinili kızlar mı var?
So you have girls in bikinis washing cars?
Zaman doğru, parfümün başımı döndürüyor... yıldızlar kırmızılaşıyor ve gece masmavi...
The time is right, your perfume fills my head, the stars get red, and oh, the night so blue.
Bu elektromanyetik enerji kızlarımızı ve erkeklerimizi kısırlaştıran şeytani bir planın parçasıdır.
This electromagnetic energy is a secret diabolical program to alter the reproductive biology of our girls and to emasculate our boys.
Bir düzüne iş görüşmesine gittim ve... bu genç kızlar yaşımı... yüzüme vurmaktan özel bir zevk alıyor gibiydiler.
I have gone on over a dozen interviews, and these young girls seem to take a special pleasure in rubbing my age in my face.
"20'lerindeki kızlar" mı?
"Girls in their 20s"?
Kızlar, ömrümü bitiriyor.. ... bu konuda yardım edebilirsin.
This girl's taking a wrecking ball to my life, you could help with that.
Bu ülke için kan döktük, oğullarımız ve kızlarımız da bu ülke için kan döktü. ve şu an bizim yardımımıza ihtiyaçları var.
They've bled for this country, their sons and daughters have bled for this country, and right now they need our help.
Her zaman yalan söylerdi, bütün kızlarımızla sorunu vardı.
She lied all the time, she got all of us girls in trouble.
Senin gibi kızların yüzünden hayatım cehennem oldu.
My life was hell because of girls like you.
60 yaşında, yirmilik kızların peşinde koşan erkeklerden değilim ki.
It's not like I'm one of these 60-year-old guys chasing around 20-year-olds.
Eğer Vechten zenci uzmanıysa, ben kesinlikle artist kızların yetkilisiyim.
If Vechten is the nigger expert, then I'm damn sure the cracker authority.
Bu gece kızları fışkırtacağım.
- Yeah. I'm gonna make the girls squirt tonight.
- Kızlarımı bağışlama nezaketini göster.
- Have the decency to spare my daughters. - Please, please!
Senin kızların tasarım mı yapıyor?
Your daughters are designing?
Ve kızlarım için de?
And my daughters?
Beni bunun için aradığınıza pek inanmıyorum ve aslında şu an çok meşgulüm, kızlar.
I doubt that's why you're actually calling me... and I'm kind of in the middle of something, girls.
Oda arkadaşım kampüsteki tüm kızların futbolcuları hedef seçtiklerini söyledi.
My roommates tell me that football players are the targets for every girl on this campus.
Siz Fransa'dayken karım ve kızlarım öldü.
When you were in France..... my wife and daughters died.
Bütün kızlarım arasında en sevdiğim her daim sendin.
Of all my daughters, you've always been my favorite.
Bütün kızlarım arasında her zaman en çok seni sevdim.
Of all my daughters, you've always been my favourite.
Bütün kızlarım arasında her zaman en çok seni sevdim.
Of all my daughters... you've always been my favourite.
Bütün kızlarım arasında her zaman en çok seni sevdim.
- Of all my daughters... always been my favorite. Unh!
Nasılsınız bakalım kızlar?
Hey, how're you ladies doing?
Aynı zamanda kızlarımızın kaçırılmasından da haz etmeyiz.
We also don't like having our girls kidnapped.
Ben de tanıştığıma memnun oldum, Kızların annesiyim.
Nice to meet you. I'm Sachi's mom.
Selam, kızlar.
Hi, ladies. I'm Frack.
Tüm kızları mı? Sen başka bir kızı beceriyordun.
All the girls, you were fucking another girl!
Kızları da getir hatta. Masrafımız da oldu, ne olmuş, bugün eğlenelim biraz.
Bring in the girls as well then... we have the expenses, let's have some fun today.
Kızlarımıza değer vermemiz güzel bir şey.
It's good we care for our daughters.
Hadi kızlar... prova yapalım.
Come on, girls... let's do a little rehearsal.
- Kızlarım nasıl?
How are my girls feeling?
Bazen yanılırım ama kızlar bugünlerde hiç de çekingen değil.
I'm wrong sometimes, but the girls aren't shy nowadays.
Kızları bırakırken bir sorun çıkmadı umarım.
Did the girls get off all right?
Bir çocuğun ilk doğum günü için pasta yapacağım koca bir malikanede çember oluşturup P.M. Dawn konseri için hazır bekleyen yurt kızları için 300 tane fincan kek hazırlayacağım sonra da.
I got a smash cake for a kid's first birthday and 300 cupcakes for a sorority whose cycles have all lined up and they're getting ready for a giant, house-wide PM dawn.
Senin tariflerini çalan fincan kek kızları mı var?
Is there some cupcake cart girl stealing your recipes?
Kızlar oynamaya bayılıyor eh, onlar mutluysa ben de mutluyum demektir.
The girls love to play, and if they're happy, I'm happy.
- Tamam bakalım, kızlar, sıraya geçin!
Okay, girls, line up!
- Konuşmam bitmedi, kızlar.
I'm not finished, ladies.
Kızların kimliği var mı?
Got IDs for these girls?
Bana hemen bir çocuğun adını vereceksin yoksa pantolonunu indirip seni şaplaklarım. Hem de kahrolası ponpon kızların önünde.
You're gonna give me a kid's name right now or I'll pull down your pants and I'll spank you in front of the fucking cheerleading squad.
Ama kızları incitmeyeceğinden emin olmalıyım.
But I have to know that you won't hurt them.
Burada içki servisi yapacak güzel götlü kızlar ayarladım bu arada.
Got some fine-ass looking girls serving drinks in here, by the way.
Kızlar, daha üç yıl boyunca buradan çıkamayacağım.
You guys, I'm not even getting out for another three years.
Kızlar yardım edebileceğini söylüyordu.
I've heard girls talking about you, saying you can offer help.
Güvenebileceğimiz kızlar bulduğumdan emin olmalıyım.
I have to make sure we find girls we can trust.
Kızları orada tutmasına yardım etmiş.
She's helping lock girls in a basement.
Her zaman merak etmişimdir muhafızlar mı kıskanç yoksa kütüphaneciler tarafından rahatsız mı ediliyorlar?
I've always wondered whether guardians were envious of or annoyed by the librarians.
Cennette bikinili kızlar olduğunu sanmıyorum, Vay! Aman Tanrım!
I don't think there are girls in bikinis in Heaven, Vex!
O kızların büyük bir hayranıyım.
I am a big fan of those girls.
- Burada Chester'ın kızlarından var mı hiç?
Chester has any girls here? Maybe.
- Burada Chester'ın kızlarından var mı?
Does Chester have any girls here?