English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ L ] / Lah

Lah Çeviri İngilizce

96 parallel translation
Bazı harfleri tanıyor.
She can read up to gah, nah, dah, lah, mah, bah, sah.
Philips teyze geliyor.
Lah, here comes Aunt Philips as if something were after her!
# Do, do, do, re, mi, mi sol, sol, la, sol
Doh doh doh rei mi mi mi so so so lah so,
# Do, do, do, re, mi, mi, mi, sol, sol, sol, la, sol
Doh doh doh rei mi mi mi so so so lah so,
Go Seon-ae, Wang Sook-rang Kang Seok-jae, Lah Jeong-ok
Go Sun-ae, Wang Sock-rang Kang Suk-jae, La Jeong-ok
Ahn Sung-ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, Lah Ok-joo
Ahn Sung-Ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, La Ok-joo
- Mukait Ul-lah.
- Mukait Ul-lah.
Sİ LAH RU HSATI
GU N PERM IT
Büyükelçi She'lah.
Ambassador She'lah.
Oh, harika!
Oh, lah!
"Hü-sey-in birinci, Aye-tul-lah ikinci ve -"
"Who-say-in's on first, lya-toll-ya's on second and -" Aah!
- Si-lah.
- Gu-ah-un.
- Evet Li-ylan.
- Lah. It's a Li-lah.
Lo'Lah ve nakliye modülümüz de kapılarından kurtuldu.
Lo'Lah and our transport pod have also been released from their ports.
Pekala, tamam, eğer Lo'lah'a gidemiyorsak, başka kaçış yolları arayacağız.
Alright, well, if we can't make it to Lo'Lah, we're going to be looking for alternate escape routes.
- Şu an Lo'Lah'ta olabilirdik - Onu dinleyin.
- We could've been... on Lo'Lah by now.
Lo'Lah'ın paçamızı buradan kurtarmaya yetecek ateş gücü var mı?
Does Lo'Lah have enough firepower to blast us out?
Ben Lo'Lah'ı çağırırım, o bir delik açar ve hepimiz delikten çıkar gideriz.
I'd call Lo'Lah, she'd blast a hole and we'd run through.
- Lo'Lah'ı devre dışı bırakmış olmalılar.
- They must have disabled Lo'Lah.
D. Lo'Lah'ı tekrar çalıştırabilir misin?
D. Can you get Lo'Lah reactivated?
Tamam, Lo'Lah artık çalışmalı.
Okay, Lo'Lah should be functional by now.
Lo'lah'a sinyal vereyim sonra gideriz!
I'll signal Lo'Lah and then we go!
İşte bize Lo'Lahın tekrar çalışıp çalışmayacağını görmek için bir fırsat.
Here's our chance to see if Lo'Lah's reactivated.
- Lo'Lah'ta mısın?
- Are you in Lo'Lah?
Otur dostum.
Sit down, lah.
Söyledim dostum.
I told you, lah.
Parayı nereye göndermemizi istiyorsun?
Where do you want the money sent, lah?
Ama sonradan sılahı gördüm.
Then I saw the gun.
Şu anda ESU lahım kapağından jöle halinde bir sıvıyı kazıyor.
ESU is currently scraping a jello-like substance from a sewer grate.
Si-si-lahını at.
Ta- - take out the gun.
- Yaşasın.
- Well, lah-Di-Dah!
- Falan filan.
Lah-di-dah-di-dah.
La... di-da di-da!
Lah... di-dah di-dah.
Pişirilmiş kuş, oyuğa alınıyor. İçine canlı bir güvercin koyuyorsun ve tabak kuş kanatlarıyla doluyor.
The cooked bird has been hollowed out, you put a live dove inside it and lah di dah di dah...
"La Pan". çok lezzetlidir.
LAH-PAN. IT'S DELIGHTFUL.
Si-lah.
G - U-N?
Elhamdülillah.
Hamdu li / lah.
Yallah, yallah.
Yal / Yal / / Ya / lah /.
Bunlar Shah-lah ve Masood.
this is shah-lah and masood.
Si-lah.
g... u... n.
Hayır.
Lah!
- Sılahını bırak.
- Get off the roof.
Hala sılahım var.
I still got this.
Bu saçma sözler onların kara ruhlarını kurtaramaz.
No amount of lah de dah words can save their blackened souls.
Karşılığı olduktan sonra...
I'm not free of charge. Nothing lah?
Ne olursa olsun, önemli biri olacak.
Anyway he's gotta be someone big lah
Yemek zamanı.
Time to eat lah
— Shunkarah puntaur lah-turi.
- You think?
- Z-A!
[IN NORMAL VOICE] LAH.
Hala sılahım var.
- I'm still here.
Hadi, hadi.
Come on, eat lah

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]